16855, RE: брат Послано guest, 03-06-2010 00:56
>>> Предлагаю не заниматься #оR*@графией и не искать собаку там, где ее никто не зарывал <<<
рад бы согласиться, но - не получается: смотрим Вебстер (кому бы, казалось, как не Вебстеру об этимологии Британии знать!). а Вебстер-то про слово Britain вообще ничего не знает:Main Entry: Brit·ain Pronunciation: \ˈbri-tən\ Function: geographical name
1or Latin Bri·tan·nia \brə-ˈta-nyə, -nē-ə\ the island of Great Britain 2 united kingdom 3 commonwealth of nations
знает какую-то чушь про слово brit:Main Entry: brit Variant(s): also britt \ˈbrit\ Function: noun Etymology: perhaps from Cornish brȳthel mackerel Date: 1851
: minute marine animals (as crustaceans and pteropods) on which right whales feed
...и про слово briton:Main Entry: Brit·on Pronunciation: \ˈbri-tən\ Function: noun Etymology: Middle English Breton, from Middle French & Latin; Middle French, from Latin Britton-, Britto, of Celtic origin; akin to Welsh Brython Date: 13th century
1 : a member of one of the peoples inhabiting Britain prior to the Anglo-Saxon invasions 2 : a native or subject of Great Britain; especially : englishman а где, спрашивается, этимология? а нетути. типа слово с неба свалилось.
для сравнения: слово wharf ну так расписано - жуть! где только слова-то такие отыскали? а самое что ни на есть английское Britain не знают.
так что зарыта собака. еще как зарыта. если бы никакой дохлой собаки не было, то Вебстер бы не прятался
>>> острова называли "Преттанике", а жители островов "притани" (Πρεττανοι. Пошло это с валлийского "придайн" (с тех пор в латинском написании изменилась только одна согласная - prydain -> Britain). <<<
интересно, а чем плохи такие версии: - притон - пристань - предан - приданое - продан - передан - пред дном (дно=вода, река - конечно Темза) - бродень (брод - опять брод через Темзу)
все они во всяком случае не хуже валлийского "придайн", которое, как и все официальные этимологии, страдает недостатком ответа на вопрос: а откуда "придайн"-то взялся? слишком он длинный и ничего бытового, простецкого, не означает, чтобы считать его родоначальником. строго говоря, валлийский "придайн" - это та же идиотская этимология, в которой лингвисты почему-то обвиняют народ ("народная этимология"), хотя должны обвинять себя.
впрочем, предложенные мной варианты на взгляд лингвистов плохи потому, что они производят Britain'ию от русского языка. предложи я какую-нибудь глупость на основе языка зулусов - они тут же бы развели новую теорию о панземном праязыке зулусов. вот от чего их воротит и что их бесит - это русский язык, а вовсе не безосновательность объяснения
|