Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаНовая Хронология
Название темыRE: энциклопедии мамелюков ал-Калшаканди
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=263&topic_id=31209&mesg_id=31321
31321, RE: энциклопедии мамелюков ал-Калшаканди
Послано guest, 16-07-2013 16:23
правила написания грамат ченгезидами:

Обнимает (этот отдел) 4 «цели». Первая цель (трактующая) о письмах, приходящих с Востока (Вторая «цель» говорит о письмах, приходивших от царей Запада; третья — о письмах от царей Суданских; четвертая — о письмах с Севера, т. е. из стран Эррумских (византийских)), содержит (четыре) <415> «стороны».

Первая сторона: письма, прибывающие от великих канов из потомков Чингизхана. Они двух родов; к первому роду относятся дела до вступления их (Чингизханидов) в религию ислама, и переписка их была ничто иное, как грубости и открытые вызовы к вражде. Я не нашел (ничего ни) относительно размера листов бумаги их писем, ни относительно порядка переписки (Затем помещена копия с не относящегося до Золотой Орды письма, которое Хулаку в 658 году писал Эльмелик-Эльмузафферу Котузу. См. D'Ohsson, Hist, des Mongols, Т. III, pag. 303. Quatremere, Hist, des sult. maml. I, 1, стр. 101-102.)... Ко второму роду (относятся) дела после принятия ими (Чингизханидами) мусульманской религии, при дальнейшей (однако же) вражде между обоими государствами. В переписке соблюдался (такой) обычай, что после «басмалы» (сначала) писалось «силою Аллаха всевышнего»; потом, после этого, писались (слова): «благодатью Кана фирман такого-то», т. е. «указ (собств. речь) такого-то». У них по этой части (соблюдаются) два способа: один из них (состоит в том), что «во имя Аллаха» пишется на одной строке, а (слова) «милосердного и милостивого» пишется на (другой) строке под нею, (затем) «силою Аллаха» в (особой) строке и «всевышнего» в другой строке, под нею. Потом, под (всем) этим пишется по средине, на поле между обеими сторонами, «благодатью Кана» в одной строке, а под нею, в другой строке: «указ такого-то» с именем (того) султана, от которого пишется (письмо). Второй способ (заключается в том), что вся «басмала» пишется на одной строке, а потом, под серединою «басмалы», пишется «силою Аллаха всевышнего» в одной строке и «благодатями веры мухаммеданской» в другой строке. Затем, под этим, пишется в другой строке, с небольшим перехватом в обе стороны: «фирман такого-то султана», т. е. «речь такого-то султана». Я не нашел (ничего) на счет (формата) листов бумаги, на которых тогда писали. Очевидно, что это (делалось) на цельных Багдадских (листах) из уважения их (Чингизидов) к сану того (лица), от которого писалось (письмо к ним). Вообще ясно, что письма, приходившие от них, были по образцу писем, посылавшихся к ним от <416> этого (т.е. Египетского) государства, согласно с обычаем переписки этого государства; ибо большею частью они в своих письмах, в их формах и правилах, подражали величайшим монархам на Востоке и на Западе