Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаНовая Хронология
Название темыВы не понимаете, что Наполеон
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=263&topic_id=36777&mesg_id=36877
36877, Вы не понимаете, что Наполеон
Послано guest, 11-01-2014 17:37
это всего лишь литературный персонаж :) выдуманной истории первой половины 19-го века

http://dlib.rsl.ru/viewer/01003794986#?page=1

Почему Наполеона никогда не существовало или Великая ошибка, источник безконечнаго числа ошибок, которыя следует отметить в исторiи XIX века.

Перев. В. Васютинской под редакцiей и с послесловiем А.М. Васютинскаго.

Москва. Тип. Г. Лисснера и Л. Собко. Крестоподвиж. пер., д. Лисснера. 1912.

* * *

Оригинал этого документа хранится в Ленинской Библиотеке.

Наполеона Бонапарта, о котором столько писали и говорили, даже не существовало. Он не что иное, как лицо аллегорическое, – олицетворенiе солнца; и наше утвержденiе будет доказано, если мы покажем, что всё то, что говорят и пишут о Наполеоне Великом, заимствовано от великаго светила. Сделаем общiй обзор, подведём итог тому, что нам говорят об этом чудесном человеке. Нам говорят:
•что его звали Наполеоном Бонапарте;
•что он родился на одном острове Средиземнаго моря.
•что имя его матери Летицiя (Letitia);
•что у него было три сестры и четыре брата, трое из которых были королями;
•что у него было две жены, одна из которых подарила ему сына;
•что он положил конец великой революцiи;
•что он властвовал над 16 маршалами своей имперiи, 12 из которых были на действительной службе;
•что он восторжествовал на Юге и потерпел пораженiе на Сивере;
•что, наконец, после двенадцатилетняго царствованiя, которое началось по возвращенiи его с Востока, он удалился, чтобы исчезнуть в морях Запада.

Остаётся, таким образом, узнать, не заимствованы ли эти различныя отличительныя черты от солнца и мы надеемся, что всякiй, кто прочтёт это писанiе, убедится в этом.

Прежде всего все знают, что поэты называют солнце Аполлоном; но разница между «Аполлоном» н «Наполеоном» не велика и окажется ещё гораздо меньшей, если изследовать значенiе этих имён или их происхожденiе.

Известно, что слово «Аполлон» значит «губитель»; и, повидимому, это наименование было дано солнцу греками, из-за того бедствiя, которое оно им причинило под Троей, где часть их армiи погибла от чрезмерной жары и появившейся за ней моровой язвы вследствiе оскорбленiя, которое причинил Агамемнон Хризу, жрецу Солнца, как это видно в начале Илiады Гомера. Пылкое воображенiе греческих поэтов преобразило лучи светила в пламенныя стрелы, которыя раздражённый бог метал во все стороны, так что они всё бы истребили, если бы, чтоб утишить его гнев, не вернули свободы Хризеиде, дочери жреца Хриза. Вероятно тогда именно, и по этой причине солнце было названо Аполлоном. Но каковы бы ни были обстоятельства или повод, по которому было дано этому светилу подобное названiе – достоверно известно – что оно значить «истребитель».

Но «Аполлон» то же самое, что «Аполеон». Оба происходят от «аполюо» или «аполео», двух греческих глаголов, которые в сущности составляют лишь один и означают «губить», «убить», «истребить». Так что если бы мнимый герой нашего века назывался «Аполеон», то он имел бы одно имя с солнцем и кроме того, подходил бы под все значенiе этого имени, потому что нам рисуют его, как самаго великаго истребителя людей, который когда-либо существовал. Но это лицо называется Наполеоном и следовательно в его имени есть начальная буква, которой нет в названiи солнца. Да, есть лишняя буква и даже лишнiй слог; потому что, согласно надписям, вырезанным повсюду в столице, настоящее имя этого мнимаго героя было Неаполеон или Неаполiон. Как раз это можно видеть на колонне Вандомской площади. Но этот лишний слог не имеет никакого значенiя. Это слог греческiй, без сомненiя, как и остальная чаcть имени, а по-гречески «не» или «нэ» – одна из самых сильных утвердительных частиц, которую мы можем передать словом «поистине». Отсюда следует, что «Наполеон» означает: «истинный истребитель», «истинный Аполлон». И так это в самом деле солнце.

Но что сказать о его другом имени? Какое отношенiе к дневному светилу может иметь слово «Бонапарте?» Этого не видно сначала; но, по крайней мере, можно понять, что, так как «bona parte» означает «хорошую часть», то речь идёт здесь, без сомненiя, о чём-то, имеющем две части, одну – хорошую, другую плохую; о чём-то, кроме того имеющем отношенiе к солнцу-Наполеону. Но ничто не имеет более прямого отношенiя к солнцу, как следствiя его дневного обращенiя, – а эти следствiя суть день и ночь, свет и тьма; свет, производимый его присутствiем и тьма, преобладающая в его отсутствiе; это аллегорiя, заимствованная у персов. Это царство Ормузда и царство Аримана, – царство света и царство тьмы, царство добрых и царство злых духов. Что касается последних, то именно духам зла и тьмы некогда обрекали этой заклинательной фразой: Abi in malam parten (уходи в дурную, злую страну). И если под mala parte («мала парте») разуметь тьму, вне всякаго сомненiя под bona parte («бона парте») следует понимать свет; это «день» в противоположность «ночи». Таким образом, нельзя сомневаться в том, что это имя имеет связь с солн­цем, особенно когда оно соединено с именем «Наполеон», который является са­мим солнцем, как мы только что доказали.

Во-вторых, Аполлон, согласно греческой миофологiи, родился на одном острове Средиземнаго моря (острове Делосе); поэтому заставили Наполеона ро­диться на острове Средиземнаго моря и выбрали предпочтительно Корсику, по­тому что положенiе Корсики по отношенiю к Франщи, государем которой хо­тели его сделать, наиболее соответствует положению Делоса относительно Грецiи, где Аполлон имел свои главные храмы и оракулы. Павзанiй (Гречесюй географ и историк II века), правда, даёт Аполлону титул египетскаго божества; но чтобы быть египетским божеством, ему не было необходимости родиться в Египте; до­статочно было того, чтоб на него смотрели там как на бога, а это и хотел нам сказать Павзанiй; он хотел нам ска­зать, что египтяне почитают его и это ещё более устанавливает связь между Наполеоном и солнцем; потому что, говорят, в Египте Наполеона облекали чертами сверхъестественными, считали другом Магомета, и преклоненiе там пред ним походило на обоготворение.

В-третьих, уверяют, что его мать звалась Летицiей. Но именем Летицiи (что значит «радость») хотели обо­значить зарю, восход которой разливает радость во всей природе; зарю, которая рождает мiру солнце, как говорят поэты, открывая ему своими ро­зовыми перстами врата Востока. Очень примечательно ещё, что, согласно греческой мифологiи, мать Аполлона зва­лась Лето. Но если римляне из Лето сделали Латону, мать Аполлона, в нашем столетiи предпочли сделать из нея Летицiю (Letitia), потому что laetitia («летицiя» – радость) – существи­тельное от глагола laetor («лэтор» – радуюсь) или от неупотребительнаго «laeto», что значит «внушаю радость». Итак и эта Летицiя, как и сын ея, несомненно заимствована из греческой мифологiи.

В-четвёртых, как разсказывают, этот сын Летицiи имел трёх сестёр и, несомненно, эти три сестры – три Грацiи, которыя вместе со своими подругами Музами являются украшенiем и прелестью двора Аполлона, их брата.

В-пятых, говорят, что этот современный Аполлон имел четырёх братьев. Но эти четыре брата – как мы сейчас докажем, – четыре времени года. Прежде всего не смущайтесь тем, что времени года представлены мужчи­нами, а не женщинами. Это не должно казаться даже чем-либо новым, потому что во-французском языке из четырёх времён года лишь одно женскаго рода – «осень» (l’automne), да и то между нашими грамматиками мало согласiя на этот счёт. Но в латинском языке «осень» (autumnus) также мужескаго рода, как и названия других трёх времён года; таким образом и затрудненiе в этом отношенiи устраняется. Четыре брата Наполеона могут представлять че­тыре времени года и последующее докажет, что они их действительно представляют. Из четырёх братьев Наполеона трое, говорят, были королями, и эти три ко­роля – Весна, царствующая над цветами; Лето, властвующее над жатвой; и Осень, царящая над плодами. И по­добно тому как эти три времени года всецело зависят от могучаго влiянiя солнца, так и нам говорят, что три брата Наполеона получили от него свою королевскую власть и царствовали лишь благодаря ему. И когда прибавляют, что из четырёх братьев Наполеона один не был королём, точно так же и из четырёх времён года одно не цар­ствует ни над чем: зима.