Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаНовая Хронология
Название темыRE: Не стану спорить...
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=263&topic_id=37211&mesg_id=37267
37267, RE: Не стану спорить...
Послано guest, 20-02-2014 15:01
>Вот еще вопрос, ответ на который вызывает у "лингвистов"
>бурное раздражение, ссылки а толстенные учебники или
>обвинения меня в "непрофессионализме": ЧЕМ КОНКРЕТНО
>различаются древнерусский и древнеславянский. Я лично этого
>искренне не понимаю. То, что я нашел для примера, вызвало у
>"ортодоксальных лингвистов" взрыв раздражения на грани паники:
Их раздражение связано с тем, что они и сами толком не понимают. А Вы сообщаете им вещи, которые не укладываются в жестко забитую в их голову схему. Чем разбираться, проще объявить Вас дилетантом...

При спорах с лингвистами необходимо учитывать три момента.
1. Их логика мышления отличается от «нормальной». Свежий пример. Утверждение лингвиста «этого слова не было в древнерусском, оно зафиксировано в памятнике письменности только в 15-ом веке». По моей (как, уверен, и по Вашей) логике 15-ый век – это ограничение сверху, а не снизу. Слово могло появиться в языке и за сто и за тысячу лет до фиксации в письменном документе. То, что его не нашли в более древних записях, не доказывает его отсутствия в языке ранее.
2. Лингвисты, как правило, спорят не по сути вопроса, а отстаивают ту точку зрения, которой их научили. Они знают, что надо говорить, чтобы получить пятёрку на экзамене. Если ты говоришь что-то другое, ты – дилетант и невежа. При этом их не волнует, что в их же науке были и другие взгляды на предмет. А «победившая» сторона зачастую ничего не доказала, а просто «перекричала» своих оппонентов.
3. Терминология. Особенно, когда поднимаешь старые работы. У меня ранее случалось такое. После долгих споров начинал перечитывать реплики и с удивлением обнаруживал, что спорили-то не с моим утверждением, а с тем словом, которое я употребил в качестве термина. Просто автор поднятой мной работы (или я сам) использовал это слово в ином, отличном от современного понимания/соглашения, смысле. Лингвисты этого сообразить не смогут, тут надо самому отслеживать.

Что касается соотношения славянских языков, то общая картинка предельно простая. Её надо представить себе визуально. А сложности начинаются при попытках конкретизации картинки с использованием достаточно расплывчатых терминов для размытых в пространстве и во времени процессов.