48214, RE: Вилла Фараоне Меннелла в Торре дель Греко Послано Mollari, 02-12-2016 09:06
>Спасибо. Но как-то эти переводы не очень похожи на слово >"частично". Хотя "легко ранить" похоже, но >разве это можно отнести к городу?
Ну почему не похожи? Помпеи и Геркуланум - накрыло по полной, Ресину с Портичи - слегка (см. п.7) потрясло. А слегка - это и есть частично.
P.S. Глянул ещё один словарик. Там слово "perstringere" переводится как задевать" (для сравнения: у Дворецкого - "слегка касаться").
|