Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаНовая Хронология
Название темыRE: про Новгородскую бересту 915
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=263&topic_id=42075&mesg_id=49396
49396, RE: про Новгородскую бересту 915
Послано MucmepX, 24-03-2017 16:09
>Аналогично, про "нарушение в правописании" и в
>традиционном прочтении можно сказать. Прочитано традиционно,
>дословно: "взял еси оу отрока моего кыевь(кыеве)
>гривну..." - отсутствует "в" перед
>словом "кыевь(кыеве)", должно быть...

С чего Вы взяли, что должно?
Например, в этих грамотах "в" отсутствует:
Предложение переехать в Смоленск или в Киев:
http://gramoty.ru/index.php?act=full&id=433
О торговых операциях в Киеве, Великих Луках и Суздале:
http://gramoty.ru/index.php?act=full&id=691
Просьба перед поездкой в Киев:
http://gramoty.ru/index.php?act=full&id=848


>В отношении слова "отрок". То, что считается как
>"зачеркивание", можно идентифицировать как попытка
>дописать пропущенную букву "а" в конце первой буквы "к".

Где?




>В расшифровке приведены соображения по которым слово
>"кыевь" идентифицировано как слово
>"КЫСКЬ" - это заимствованное слово из татарского
>"кискә" или "кыска"

Такое слово ещё где-нибудь встречается? В грамотах, ссылки на которые я приводил выше, тоже следует вместо "кыевь" читать "кискә"?

>В письме про "трикотаж" речь не ведется. Ведется про
>"трикну".

Опять домыслы. Нет и нигде не встречается слово "трикну".
Я могу десять примеров привести с упоминанием гривен в грамотах, написание в которых мало отличается от этого слова.


>Фонетический разбор слова
>отрок
>или
>отрок
>: о-трок, два слога "о" и "трок",
>соответственно, в бересте должно быть написано
>"о:трок"

При рассмотрении средневекового письма, нужно руководствоваться не современными правилами фонетического разбора русского языка, а пониманием автора о таком разделении. Если слог "кка" недвусмысленно выделен двоеточиями как единый, то на каком основании Вы его разделили на два разных "к" и "ка"?