49695, RE: Упоминание Москвы в Библии Послано Tehnokrat, 10-04-2017 16:37
Если уж разбираться, то надо начинать с еврейского текста. Может я и не самый большой знаток этой их "древне"-еврейской мовы, но попробую перевести:
ויאמר נעמן ולא יתן-נא לעבדך משא צמד-פרדים אדמה כי לוא-יעשה עוד עבדך עלה וזבח לאלהים אחרים כי אם-ליהוה ББЛ: И сказал Нееман: если уже не так, то пусть рабу твоему дадут земли, сколько снесут два лошака, потому что не будет впредь раб твой приносить всесожжения и жертвы другим богам, кроме Господа; БДП: И сказал Нееман: и не дал же рабу твоему ношу пары мулов земли, что <бы> не делал ещё раб твой возношение и жертву богам другим, <разве> что если господу.
ויאמר (ИАМР) - И сказал נעמן (НЭМН) - Нееман ולא (УЛА) - и не יתן-נא (ИТН-НА) - дал же לעבדך (ЛЭБДК) - рабу твоему משא (МША) - ношу צמד-פרדים (ЦМД-ФРДИМ) - пары мулов אדמה (АДМЕ) - земли כי (КИ) - что <бы> לוא-יעשה (ЛУА-ИЭШЕ)- не делал עוד (ЭУД)- ещё עבדך (ЭБДК)- раб твой עלה (ЭЛЕ)- возношение וזבח (УЗБХ)- и жертву לאלהים (ЛАЛЕИМ) - богам אחרים (АХДИМ) - другим כי (КИ) - <разве> что אם-ליהוה (АМ-ЛИЕУЕ) - если господу
Где здесь упоминание Москвы, если не секрет? :)
|