Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаНовая Хронология
Название темыRE: Этимология слов КРОЛЬ, БРАСС, БАТТЕРФЛЯЙ
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=263&topic_id=51457&mesg_id=51466
51466, RE: Этимология слов КРОЛЬ, БРАСС, БАТТЕРФЛЯЙ
Послано Сомсиков, 12-07-2017 11:55

Народная этимология по-английски.

Особенно хороша "бабочка".

>У Вас явно "что-то с головой". Все перечисленные
>стили названы по-английски:crawl = "ползти", т. е.
>плыть "ползком", brass = грудь, т.е. "грести от
>груди", butterfly = "бабочка"...

Так-таки ВСЕ по-английски?

А может слегка по-русски?

Плыть

1. КРОЛиком или по-собачьи.

2. БРАСками или толчками по-лягушачьи.

3. Выпрыгивая из воды - таки да, по-английски, хотя смысл самими же перепутан.

Вспомним "Мадам Баттерфляй" вот уж действительно - стиль плавания.

Конкретика:

Ползти=ПЛЫТЬ ПОЛЗКОМ?

Грудь=ГРЕСТИ ОТ ГРУДИ? А у французов bras это рука, тоже ведь плавали по морям-океанам.

Конечно, "Бабочка" обозначающая "выпрыгивание или полет из воды" - вне конкуренции.

Как и зачин. Вы всегда начинаете разговор сообщением, что у собеседника "явно что-то с головой"?