Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаНовая Хронология
Название темыRE: слово "сани" в некоторых языках
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=263&topic_id=51854&mesg_id=52349
52349, RE: слово "сани" в некоторых языках
Послано marmazov, 23-09-2017 09:20
Да, если включить воображение, то та же комета со шлейфом или шлейф падающего метеорита может наложиться на образ саней несущихся вслед за конем. Тогда слово "шлейф" можно связать со словом sleigh (сани).
Меня вот заинтересовало мальт.żiemel (конь), что в совокупности с
латыш.zīme (след) и ziema (зима) напоминает образ тройки, оставляющий след на зимнем снегу. Что удивительно, сани по-испански trineo и на порт.trenó. Уж не наша ли тройка здесь проглядывает? Иногда создается впечатление, что единый образ растащили по определениям в разные языки. Сравните: зимняя тройка: żiemel (конь),zīme (след),ziema (зима), trineo (сани), sled (сани) и "след", sleigh (сани) и слега (жердь). Любопытно было бы сравнить и дат. kane (сани) и русск. конь, латыш.kamanas (сани) и древнерусск. комонь (конь).

Кстати, если шлея под хвост лошади попадает, то лошадь из-за боли ошалевает. Но тем не менее слова "шлея" и "шалеть" в этимологических словарях никак не связываются между собой, потому что глубже 11 века они не копают. А ведь не зря за шалость могли всыпать ремня (шлея́ укр. шлея́, шлия́ — то же, шле́йка «ремень», блр. шлея́, др.-русск. шлеꙗ «ремень от хомута»).

Спасибо, хоть Вы меня в чем-то поддержали.