52373, RE: Флавий Послано Nikola123, 24-09-2017 20:57
>Я к тому, что и там, и там указан один и тот же оригинал – >перевод Чертока 1900 года. А так как скана этого «оригинала» >ни на милтере, ни на других сайтах нет, то пойди пойми, что в >нём было – британцы или богатства. А может в 1900 году было >два тиража - первоначальный и исправленный. Поэтому я и говорю >– надо смотреть немецкий текст, с которого делался перевод. >Скорее всего, он должен быть в сети. Тогда и ясно станет, кто >и где нахимичил: белорусы, питерцы, Черток или наши любимые >традики. Да, пожалуйста, предполагайте, ищите, смотрите, сравнивайте - пожалуйста. Только тут вот что ещё всплывает (ну не могу удержаться, хоть это и дело прошлое): один перевод с немецкого, а другой - с древнегреческого. Если относиться серьёзно - какой должен (может) быть достовернее и менее искажён? :) P.S. И зря это вы всё о сети, да о сети :) ... уж там-то (здесь-то) оригиналов ну никак не может быть, кроме современных и даже сиюминутных :) P.P.S. Если интересует моё мнение, кто "нахимичил" - в данной ситуации, конечно, белорусы - опечатались. Только у них иное, отличное от прочих, слово "богатствам" :) ... если найдете ещё где - напишите. Но не найдете :)
|