58282, RE: Мелковато Послано Константин_И, 23-12-2018 21:35
>![](http://b.radikal.ru/b03/1812/01/4821db13f807.png) Нужен лишь правильный "перевод" текста. Фраза: у рядового казака Якова Романовича Розума были сыновья Алексей и Кирилл. Как бы перевод (расшифровка смысла) этой фразы: у библейского Авраама были сын Исаак и внук Израиль (Иаков). Другой "перевод" (в древне-римском стиле): у императора Октавиана Августа были разные предположительные наследники, но повезло лишь Тиберию ("тень" Кирилла-Израиля-Иакова), хоть считался он лишь приёмным сыном. Авраам настолько не любил Исаака, что хотел, поступая, якобы, по-божески, просто убить его, но передумал, что уж было совсем по-божески (как минимум милосердно). Алексею Разумовскому - "тени" Исаака - принесли братья Орловы, приведшие Екатерину 2 к власти, такой приказ, что перспектив для жизни у Алексея, казалось бы, уже и не было. Однако, вывернулся Алексей и стал жить безбедно и при новой власти. Все плохие сомнения-подозрения с Исаака-Разумовского-Розума сняты, но они как бы "воскресают" в "теневом образе" предателя Мазепы. Фамилии Мазепа и Розум - перевёртыши друг друга, но русское Р сочли латинским Р, затем прочитали как П.
|