Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаНовая Хронология
Название темыRE: 17 век
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=263&topic_id=5947&mesg_id=5994
5994, RE: 17 век
Послано Viewer, 06-06-2008 15:13
>Для меня это разные понятия: "гражданское общество" и
>"общество граждан".

Пожалуйста! Сколько угодно! Хоть чертей в ступе ставьте вместо граждан - суть ошибки Бобковой от этого не изменится, термины к ней отношения не имеют.


>>Спрашиваю в 4 (четвертый) раз - откуда Вам известны реалии
>>времен написания этого текста, чтобы с ними сравнивать
>>переводы?
>
>Я сравниваю переводы.

С ЧЕМ? И Вы писали о "несоответствиях реалиям того времени"? Откуда Вам они известны?

>Читаю Вашу критику Бобковой -
>убедился, что Вы ошибаетесь. Ваши доказательства (переводы)
>не соответствуют тексту.

Не читайте мои переводы, читайте английские, ничего не изменится.

>>Вы согласны с тем, что Бобкова переводила не латыни, а с
>>перевода Рейнольдс? Если нет, что скажете про примеры, здесь
>>приведенные?
>
>Я не знаю, чем пользовалась Бобкова. Если исходить из того,
>что она добросовестный специалист

Оно и верно. Зачем исходить из текстов оригинала и переводов! Вдруг откроется что-то нехорошее.

>то можно предположить,
>что перед переводом с латыни она изучила и другие переводы с
>латыни на другие языки. Это не только ее право, но и
>обязанность добросовестного переводчика.

Видимо, эти косвенные рассуждения должны означать, что возразить на конкретный пример Вам нечего. Кстати, посмотрите еще, чем был вызван вообще интерес к Бодену в этой ветке - очевидной неряшливостью Бобковой, принявшей комментарий переводчика (Рейнольдс) за авторский текст, да еще и поменявшей смысл на противоположный!

>Рейндоль сумел подобрать

Рейнольдс - она.