6460, RE: Смотрим словари Послано guest, 01-07-2008 22:09
Latin sidus, sideris, 'star, constellation' is sometimes compared with Greek sideros 'iron', but they're probably not related. First, that intitial /s/ in Greek is problematic. Cognate words in Latin like sol 'sun' and sal 'salt', begin with rough breathing /h/ in Greek: helios and hals respectively. Some have connected Latin sidus with Germanic words for silver and slag, but it's usually traced back to PIE *sueid- 'to glow'. http://etykaiento.tribe.net/thread/eac84504-6281-4362-befa-870451d93ec3
Греческая интерпретация здесь: http://www.epyna.gr/modules.php?name=News&file=article&sid=779
Выходит, что вряд ли "сидерос" - имеет греческое происхождение. В связи с этим интересно посмотреть в латинском словаре, как римляне называли сталь:
adamus, adamantis - но слово это является синонимом "твёрдого" и означает ещё и "диамант". Скорее всего по отношению к стали оно не первично.
Но есть ещё одно слово для стали - chalybs, которое во мн. числе означает "стальные люди" - "к(х)алибы", народ у Понта Эвксинского. Слово это греческое. Халиб - сын марса от неизвестной матери.
"Сидерит" получил свое название только в 1845 году. Римляне называли его "к(х)алиб" и добывали его в южной Австрии недалеко от Хюттенберга. Это действительно карбонат железа, 61,2% FeO и 37,9% CO3, по внешнему виду на железо совершенно непохожий.
![](http://www.mineralienatlas.de/picturemiddle/1165902360.jpg.AAA.AAATurt.jpg)
Благодаря примесям-присадкам MnCO3, CaCO3 и MgCO3, вполне возможно было получить железо с какими-то необычными свойствами, похожего на сталь.
Скорее всего - именно сидерит был "первенцем железного века".
Но ни греческое, ни латинское название для стали не несут в себе однозначности... А как с другими языками? Какие будут мнения?
|