Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаНовая Хронология
Название темыПростое объяснение хроносдвигов
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=263&topic_id=1418
1418, Простое объяснение хроносдвигов
Послано lirik, 23-02-2006 23:38
Очень рекомендую к прочтению - "Наука и жизнь" №12, 2005.

Статья М. ВЕРБА, докт. геол.-минералог. наук — Сколько лет было Ною?
В Библии сказано: "Ною было 500 лет, и родил Ной Сима, Хама и Иафета". Эта информация сильно расходится с нашими представлениями о продолжительности жизни человека вообще и репродуктивном периоде в частности. Применив современные знания о системах счисления древних народов, можно сделать достовернее даты многих библейских сведений и уточнить иные цифры, содержащиеся в книге Ветхого Завета.

Речь идет о том, что канонические переводы Библии на греческий язык (Септуагинта и др.) изначально содержали ошибку - греческие переводчики не всегда могли отличить употребление позиционной или непозиционной системы счисления в переводимых шумерских текстах, в результате чего и появились ветхозаветные долгожители, прожившие по нескольку сотен лет. Соответственно, установление правильной системы счисления сокращает библейскую хронологию в десятки и сотни раз.
1419, Простота бывает хуже воровства.
Послано Веревкин, 26-02-2006 15:20
>Очень рекомендую к прочтению -
> www.nkj.ru/archive/2005/12/ "Наука и жизнь" №12,
>2005

Спасибо за ссылку, но пока не открывается.

Открылась, предлагая какой-то вздор:

ЧЕРНЫЕ ДЫРЫ
Автор: Доктор философии (в области физики) К. ЗЛОСЧАСТЬЕВ, Кафедра гравитации и теории поля, Институт Ядерных Исследований, Национальный Автономный Университет Мексики.
Наука на марше | Наука. Дальний поиск

НОБЕЛЕВСКИЕ ПРЕМИИ 2005 ГОДА. "ЯЗВЕННАЯ" БАКТЕРИЯ
Автор: Кандидат химических наук О. БЕЛОКОНЕВА.
Ваше свободное время | Люди науки

Нужного текста найти не могу.

Однако глупость заявки автора видна заранее:

>Статья М. ВЕРБА, докт. геол.-минералог. наук — Сколько
>лет было Ною?

>В Библии сказано: "Ною было 500 лет, и родил Ной Сима,
>Хама и Иафета". Эта информация сильно расходится с нашими
>представлениями о продолжительности жизни человека вообще и
>репродуктивном периоде в частности.

Надо смотреть не на отдельных персонажей, а на весь список целиком - он весьма причудлив.

>Применив современные
>знания о системах счисления древних народов, можно сделать
>достовернее даты многих библейских сведений и уточнить иные
>цифры, содержащиеся в книге Ветхого Завета.

Но сами знания об этих системах - продукт Скалигера-младшего. Опять традики бреют зеркало.

>Речь идет о том, что канонические переводы Библии на
>греческий язык (Септуагинта и др.) изначально содержали
>ошибку - греческие переводчики не всегда могли отличить
>употребление позиционной или непозиционной системы счисления
>в переводимых шумерских текстах,

Причём тут шумерские тексты? О них стало известно после завершения Библейских книг, включая мормонские.

>в результате чего и
>появились ветхозаветные долгожители, прожившие по нескольку
>сотен лет. Соответственно, установление правильной системы
>счисления сокращает библейскую хронологию в десятки и сотни
>раз.

Задача поставлена отчасти верно (не считая глупой идеи датировать мифологических персонажей), но метод малопригоден.

1420, RE: Простота бывает хуже воровства.
Послано lirik, 26-02-2006 15:55
>Нужного текста найти не могу.

В электронном виде пока нет, я читал в журнале.

>Однако глупость заявки автора видна заранее:

Не спешите, заранее ничего не видно. Собственно, авторский текст только курсивом, остальное - моя отсебятина.

>Надо смотреть не на отдельных персонажей, а на весь список
>целиком - он весьма причудлив.

Автор рассматривает список целиком. По разным редакциям Библии.

>Но сами знания об этих системах - продукт
>Скалигера-младшего. Опять традики бреют зеркало.

Но сами-то различные системы существовали в прошлом? Одновременно? Ну и вот...

>Причём тут шумерские тексты? О них стало известно после
>завершения Библейских книг, включая мормонские.

Автор полагает, что греки переводили шумерские и ассирийские тексты.

1421, RE: Простота бывает хуже воровства.
Послано Веревкин, 26-02-2006 17:31
>>Нужного текста найти не могу.
>В электронном виде пока нет, я читал в журнале.

Схожу в читалку, хотя не уверен, что наш университет выписывает его. Посмотрим.

>>Однако глупость заявки автора видна заранее:
>Не спешите, заранее ничего не видно. Собственно, авторский
>текст только курсивом, остальное - моя отсебятина.

Опять же посмотрим.

>>Надо смотреть не на отдельных персонажей, а на весь список
>>целиком - он весьма причудлив.
>Автор рассматривает список целиком. По разным редакциям
>Библии.

У меня есть "Русский Хронограф" с той же информацией, когда-нибудь сравним.

>>Но сами знания об этих системах - продукт
>>Скалигера-младшего. Опять традики бреют зеркало.
>Но сами-то различные системы существовали в прошлом?
>Одновременно? Ну и вот...

В каком прошлом? Один из вопросов.

>>Причём тут шумерские тексты? О них стало известно после
>>завершения Библейских книг, включая мормонские.
>Автор полагает, что греки переводили шумерские и ассирийские
>тексты.

Вот это я и называю глупостью. Всякий учёный должен уметь отличать факты от суждений, тем более - от домыслов. А этот - в фундамент конструкции заталкивает традисторическую труху и опилки. Собирается вселять жильцов...
1422, цитирую дурость
Послано Веревкин, 26-02-2006 18:06
"Длина судна (Ноя - А.В.) составляла применрно 120 метров, ширина 20 метров, высота борта - 12 метров. ... Крупные суда в те времена строить умели, о чём можно судить по археологическим раскопкам в Индии, обнаружившим, в частности, остатки верфи, в которой вполне разместился бы и ковчег Ноя." (стр. 58)

Автор утверждает, что в допотопной индии умели строить корабли высотой с 5-этажный дом, Что близко к размерам современной атомной подводной лодки. Этот конечно же глупость, не учитывающая свойства материалов. Такой корабль из дерева рассыпется под своей тяжестью.

И это не мифические ошибки в переводе, как предполагает автор. Он, получается, считает, что были какие-то "хроники Ноя" испорченные греками - такую дикость проповедуют только самые замшелые мракобесы:

"Итак, нет сомнений, что двоякое толкование чисел свидетельствует о затруднениях, с которыми встретились переводчики древних шумерских манускриптов. ..." (стр. 59)

Автор сначала сочиняет "шумерские манускрипты", а затем несомненно доказывает трудности их перевода. Типичная поповщина:

"С этих же позиций можно заново прочесть и другие числительные, упоминаемые в книге Бытия ... Для этого, разумеется, следует обратиться к первоисточнику, который конечно же не содержит ни неточностей, ни преувеличений, ни мистики." (стр. 64)

Кстати, довольно странную он терминологию использует "Современный текст (Библии)" противопоставляя её Септуагинте. Но ведь и "современных" текстов - множество! Автор об этом не подозревает. Его суждения о происхождении русского перевода Библии - смехотворна. Он не подозревает и о церковно-славянском тексте.

Далее разбирать все домыслы и догадки - нет времени, да и желания. Это есть продукт невежества и традисторического внушения. В итоге автор не может предложить внятного исправления библейских чисел. Чего стоит его "реконструкция":

"Значит и читать число следовало бы как 41 - это больше соответствует возрасту мужчины, у которого рождается первенец." (стр. 64)

Отсюда можно сделать вывод, этот доктор Верба либо монах, либо кастрат. Он не знает, что в 41 год у мужчины должны рождаться первые внуки, а не первые дети!

Резюме: в помойку!