Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаНовая Хронология
Название темыРусская латынь
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=263&topic_id=22384
22384, Русская латынь
Послано guest, 01-04-2011 21:26
о русских корнях латыни сказано достаточно, кроме, кажется, одного:
латынь, там где это не транскрипция, это всего-навсего искусственный язык, наподобие "офенского" или того хуже, тарабарщины (чтения русского слова по особым правилам).

Новый способ чтения (некоторых) латинских слов получил условное название "вульгаты".

Лат. буквы меняются на русские по таким правилам:
http://vulgaristika.ru/forum/index.php?topic=2.0

в рез-те, как можно видеть, действительно иногда получается что-то удобопонятное.

-------
Кстати, коллега, специалист по латыни, у которого я спрашивал буквальное значение сл. villa (виллич). По этим правилам (v = ж) слово читается как: жилье (жилище).




22385, RE: Русская латынь
Послано guest, 01-04-2011 22:21

22386, RE: Русская латынь
Послано guest, 02-04-2011 06:29
>Несправедливая критика является замаскированным комплиментом.
странная манера: раздавать комплименты направо и налево ;)

22387, RE: Русская латынь
Послано ейск, 02-04-2011 04:35
Лично моё мнение, это чрезвычайно революционные правила чтения, Вас не поймут ни здесь, ни где-либо ещё.

Почему чрез.революцийные? потому что эдак можно прочесть даже марсианские шифрограммы.

В ней(латыни) и без всяких "новых правил" неплохо прослеживается прямая связь с русским, и направление заимствования.
22388, RE: Русская латынь
Послано guest, 02-04-2011 06:45

>В ней(латыни) и без всяких "новых правил" неплохо
>прослеживается прямая связь с русским, и направление
>заимствования.

на свой вопрос: от какого русского слова происходит лат. villa (строение) ответа я так и не получил.
не возводить же "виллу" к "волости".

где здесь "общие направления заимствований"?

22389, RE: Русская латынь
Послано ейск, 02-04-2011 09:14
я не говорил "общие направления заимствований", но
    прослеживается прямая связь с русским, и направление заимствования.
.
Вы что не видите разницу?

Направление заимствования- на базе старославянского создана мёртвая латынь (потому "вилла" никоим образом не древнее "волости").
22390, RE: Русская латынь
Послано guest, 02-04-2011 10:11
я вижу, для Вас это больной вопрос.
настолько, что готовы увидеть существенную разницу даже там где ее нет ;)

так все же, от какого русского слова "вила" (жилище)?
или Вы говорили о "частных" направлениях замствований? заимствований "на полу-слове"?
22391, RE: Правила языка.
Послано Сомсиков, 02-04-2011 07:03
Мне кажется, правило языка является просто подмеченным тем или иным удачным приемом образования слов или их сочетаний. Более или менее широко применяемым.

Вовсе не потому, что оно «правило», а только лишь потому, что это удачно. И тотчас же нарушаемое (вовсе не соблюдаемое) там, где оно почему-либо оказывается неудобным.

Поэтому разных правил много. Но главным правилом, вероятно, должно считаться такое: нет правил без исключений.
22392, RE: Правила языка.
Послано guest, 02-04-2011 08:31
исключение не может быть правилом, это абсурд.

примеров противоречивости правил так и не последовало.
22393, RE: Правила языка.
Послано Сомсиков, 03-04-2011 06:46
>примеров противоречивости правил так и не последовало.

Примеры могут быть взяты из авторского текста http://vulgaristika.ru/forum/index.php?topic=2.0 : Правило R = В (Л), П; Т(Д).

В переводе на русский язык:
1. R переходит в В за ИСКЛЮЧЕНИЕМ тех случаев, когда оно переходит в Л.
2. R переходит в В или Л, за ИСКЛЮЧЕНИЕМ тех случаев, когда оно переходит в П.
3. R переходит в В, Л или П, за ИСКЛЮЧЕНИЕМ тех случаев, когда оно переходит в Т или Д.
И т.д.

Странно, что автору неизвестно понятие исключений. Раз ему понадобились эти примеры.


22394, RE: Правила языка.
Послано guest, 03-04-2011 10:48

>Странно, что автору неизвестно понятие исключений. Раз ему
>понадобились эти примеры.


странно, что рецензенту не известно такое понятие, как чередования звуков, наподобие Р(эр)-Л, Л-В(ве) и других. Раз ему понадобились мои разъяснения.

поэтому я вправе спросить: Вы недовольны самой постановкой вопроса (происхождение латынской лексики) или его решением?
22395, RE: Русская латынь
Послано АнТюр, 02-04-2011 08:57
////Кстати, коллега, специалист по латыни, у которого я спрашивал буквальное значение сл. villa (виллич). По этим правилам (v = ж) слово читается как: жилье (жилище).////

Это слова маркера ЭЛЬ, главное заначение которого «сообщество».
Латинское сдвоенное LL передает русский звук ЛЬ.

ВИЛЛА - это первоначально «сообщество», позднее - его административный центр, еще позднее - дом главы сообщества, сейчас - жилой дом, имеющий определенные характеристики.

ВИЛПА («сообщество») - это АУЛ, ВИЛАЙЕТ, СЕЛЕНИЕ, ВОЛОСТЬ, ….

ЭЛЬ = УЭЛЬ = ВЕЛЬ = БЕЛЬ = ПЕЛЬ = ФЕЛЬ.

ЭЛЬ = ДЖЕЛЬ = ЖЕЛЬ = СЕЛЬ = ....

Отсюда ЖЕЛИЩЕ. Это первоначально общее место ночевок ЭЛЯ.

ВИЛЛА и ЖИЛИЩЕ - это разные формы маркера ЭЛЬ.


22396, RE: Русская латынь
Послано guest, 02-04-2011 10:19
пожалуйста, обоснуйте, почему то или иное значение привязывается к определенному слогу?

вопрос:
эль -- в арабском "он". на этом основании, можно ли его считать универсальным маркером?

22397, RE: Русская латынь
Послано АнТюр, 02-04-2011 14:50
Мои обоснования здесь.

Эль и Русь-Орда
Эль и этнонимы Восточной Европы и Балкан
http://new.chronologia.org/polemics/index.php

Принципы здесь:

http://artifact.org.ru/kalibrovka-teorii/anatoliy-tyurin-printsipi-novoy-lingvistiki.html

22398, RE: Русская латынь
Послано guest, 02-04-2011 14:45
Целый форум ради одной первоапрельской шутки?? КЛАСС!! :)

22399, RE: Русская латынь
Послано АнТюр, 02-04-2011 15:00
Что касается меня, то ВИЛЛА = ЖИЛИЩЕ - это не шутка.

Есть одно адыгское слово ГЕЛЕНДЖИК. На первых взгляд ничего русского в нем нет. Переводится оно как "маленькое селение". Но

ГЕЛЕН - это форма слова СЕЛЕНие (СЕЛЬ/ЭЛЬ+ИН), а "степной" суффикс ДЖИК (превращает стоящее перед ним слово в "маленький") - это трансформированое сочетание русских суфииксов ИШ+АК. Например, СЕЛО - СЕЛИШКО (СЕЛ+ИШ+аК+А).

Тогда СЕЛЬДЖУКи - это сообщества, живущие маленькими ЭЛЯми, АУЛами.
22400, RE: Русская латынь
Послано guest, 02-04-2011 18:22
в каждой шутке есть доля шутки, надеюсь, по достоинству ее еще оценят,

а что касается сельджуков -- думается, это слово ближе к "сердюки" (т.е. сердитые, либо: чубатые (оселедец) также: гвардия, охрана атамана; по Далю, пешие казаки-наемники).

22401, АнТюру и imyarek'у
Послано guest, 02-04-2011 18:22

Я как-то, видимо, слишком кратенько выразился и поэтому не все меня поняли.
О первоапрельской шутке. Посмотрите ссылку топстартера:
http://vulgaristika.ru/forum/index.php?topic=2.0
На этом форуме всего четыре сообщения. У них один автор - imyarek. У всех сообщений одна дата 1-е АПРЕЛЯ!

Относительно того, что ВИЛЛА = ЖИЛИЩЕ интуитивно согласен, но частные доводы не убеждают. Пользуясь моментом, хочу ещё раз Вам сказать - Вы очень разумный и грамотный человек. Очень! И именно поэтому меня сильно огорчает то, что Вы следствие путаете с причиной. НЕТ НИКАКИХ МАРКЕРОВ ТИПА УД, ЭЛЬ и т.д.! Язык не создавался на основе "маркеров"! Язык создавался простыми мужиками, которые абсолютно не умничая, образовывали одно слово от других. Просто звуки Д и Л очень устойчивы, потому и тянутся через языки, народы и века. Но как только меняется логика рассуждений, меняется и звуковой состав. А Вы зациклились на этих УДах и ЭЛях, Вы всё притягиваете к ним. Абстрагируйтесь, найдите в себе силы взглянуть на всё по-другому. Я не настаиваю на том, что это должен быть именно мой подход. Возможно, я ошибаюсь. Но я ищу дальше. А Вы, извините, всё сводите к уже однажды найденному...
Извините...

------------------------------------------------------------
to imyarek

ОК. Давайте посчитаем.

Возьмем только две согласные:
>>> Правило R = В (т, д, п).
>>> Правило V = Ж(ч), В(б, п), д
и учтем следующее Ваше правило:
>>> 2.Чтение по правилам замены определенных букв латыни сответствующим буквам русского
>>> (учитывая, что буквы могут произноситься и так, как произносятся).

Получаем, что R может оказаться Р,В,Т,Д,П, а V может оказаться Ж,Ч,В,Б,П,Д.
Огласовку, если я правильно понял, Вы вообще игнорируете.
Возьмем сначала только одну, наиболее типичную для русского раскладку
RV -> СгСг, где С - согласная, г - гласная буква
5х10х6х10 = 3000 вариантов

Теперь учтем ещё, что СгСг - далеко не единственный вариант, а судя по следующему примеру:
>>> piscis (рыба)
>>> пища? (для приморских жителей, так и есть)
даже совпадение количества согласных не регламентировано
И ещё вот такой пассаж:
>>> 4.Чтение с перемещением слогов (последний слог ставится на первое место).

Получаем, что для "транскрипции" даже коротенького латинского слова Вы предлагаете перебрать несколько десятков тысяч сочетаний русских букв? И ЭТО Вы называете "правило"??? А учитывая богатство русского языка, да ещё и привлечение лексики братьев-славян, действительно будет странно, если вы не найдете ни одного смыслового соответствия.

Итак, что я хочу сказать: перебор тысяч различных сочетаний букв занятие весьма утомительное и трудоемкое. А ещё напрягает запоминать многочисленные "правила чтения". От первого в рамках Вашего подхода уйти невозможно. Но можно упростить "правила"! Все многочисленные пункты предлагаю заменить одним.
Универсальное Правило чтения латинских слов по-русски:
ЗАМЕНЯЕМ ЛЮБУЮ ЛАТИНСКУЮ БУКВУ ЛЮБОЙ РУССКОЙ И ПРОДОЛЖАЕМ ЭТОТ ПРОЦЕСС ПОКА НЕ НАТКНЁМСЯ НА ЧТО-ТО НАС УСТРАИВАЮЩЕЕ.



;)



Нет, imyarek, Вы можете развлекаться как Вам нравиться, это Ваше право, но... право, Вы однозначно заблуждаетесь, пожалейте Ваше время, лучше ищите новые решения...
(Это если вы всерьёз - всяко ведь бывает... ;) )


22402, RE: АнТюру и imyarek'у
Послано guest, 02-04-2011 19:02
>(Это если вы всерьёз - всяко ведь бывает... ;) )

я-то нет ;)
а вот Вы... неужели Вы подходите к проблеме с набором правил?
а если где-то нестыковочка, пишите: пропало, да?

в приведенных примерах для двух букв, у первой ДВА основных правила, у второй -- ОДНО (+ чередование Д - Ж(ЖД), как в водить-вождение-вож(вождь).
не считать же особым примером примеры с Д, как звонкой парой Т и т.д.

вроде бы русскость латыни -- доказанный факт, ставший достоянием общественности ;)
22403, RE: АнТюру и imyarek'у
Послано АнТюр, 02-04-2011 19:05
/////НИКАКИХ МАРКЕРОВ ТИПА УД, ЭЛЬ и т.д.! Язык не создавался на основе "маркеров"! Язык создавался простыми мужиками, которые абсолютно не умничая, образовывали одно слово от других. Просто звуки Д и Л очень устойчивы, потому и тянутся через языки, народы и века. Но как только меняется логика рассуждений, меняется и звуковой состав. А Вы зациклились на этих УДах и ЭЛях, Вы всё притягиваете к ним.////

Не зациклился. И я четко понимаю, что "Язык не создавался на основе "маркеров"!". Маркеры - это часть аппарата, который называется стандартным анализом. В данном случае анализ - это расчленение слов на их составные части и выделение устойчивых элементов. Таковыми оказались те, которые я назвал лингвистическими маркерами и русские суффиксы. Анализу подвергается самая достоверная часть фактических лингвистических данных - слова, закрепленные в словарях и немного прошлой лексики, отраженной в исторических документах. Вы же применяете другой подход - строите гипотезу о словообразовании и на ее основе пытаетесь выполнять анализ того, что анализирую и я. Я тоже строю гипотезы словообразования. Но у меня они вторичны по отношению к результатам анализа. Вы же его не выполняли. У Вас роль анализа играет гипотеза.

Я зорко слежу за прогрессом на этом форуме в понимании юсов в словообразовании. Как только будут доработаны детали, я включу этот инструмент (с соответствующими ссылками на форум) в свой арсенал анализа.

Думаю, что нам лучше прекратить душеспасительные беседы на тему кто прав, а кто не прав. Гораздо интересней анализировать слова с разных позиций и развивать наше общее понимание того, что мы хотим понять.
22404, RE: АнТюру и imyarek'у
Послано guest, 02-04-2011 19:43

>Я зорко слежу за прогрессом на этом форуме в понимании юсов
>в словообразовании. Как только будут доработаны детали, я
>включу этот инструмент (с соответствующими ссылками на
>форум) в свой арсенал анализа.
>
>Думаю, что нам лучше прекратить душеспасительные беседы на
>тему кто прав, а кто не прав. Гораздо интересней
>анализировать слова с разных позиций и развивать наше общее
>понимание того, что мы хотим понять.
Вы правы, Анатолий.
Должен Вас разочаровать: мой форум, как любой другой, создан с расчетом на деятельную помощь негров, и прогресс в этом плане пока задерживается.

Просто у народа плохо с юмором ;)
22405, RE: АнТюру и imyarek'у
Послано ейск, 03-04-2011 17:18
Видимо, у меня в первую очередь
22406, RE: АнТюру и imyarek'у
Послано Сомсиков, 03-04-2011 18:41
Уровень imyarekа ясен. Пустопорожний треп. С ув. Ейском и рядом не стояло.

Жаль, что не работает автоматический сброс на свободную площадку. А лучше - прямо в корзину.
22407, RE: АнТюру и imyarek'у
Послано guest, 04-04-2011 18:31
>...Ейском и
>рядом не стояло.

тема не по географиии, Вы что-то путаете ;)

22408, pesc=рыба
Послано guest, 03-04-2011 17:32
>>> piscis (рыба)
>>> пища? (для приморских жителей, так и есть)

Еще в каком-то западном языке pesc=рыба

Не смог пройти мимо этого примера.
У Драгункина такое рассуждение:
pesc от "пескарь", а "пескарь" от "песок".

Такое интересное рассуждение:
в мелкой прозрачной реке, дикий человек увидел первую рыбку в своей жизни на фоне песка. И назвал ее "пескарь" или как-нибудь типа "песк...".
22409, RE: pesc=рыба
Послано guest, 04-04-2011 18:27

>У Драгункина такое рассуждение...


А Вы разве не он? ;)
22410, Драгункин
Послано guest, 04-04-2011 19:12
Да, признаюсь, мне понравился Драгункин.

Он не просто приводит похожие слова, а вводит интересные методы доказательства направления заимствования: куст однокоренных слов и пр.

Нравится его попытка попробовать понять основы словообразования, некую логику предков: звук огня и пр.
Причем мне эти попытки не показались "притягиванием за уши", а нормальной такой попыткой, т.е. не напрягли.

P.S.
Не могу понять почему он дальше не развивает эту тему?!
Любимый пример самого Драгункина, кажется, про птичку "поганку"(?). Как он пишет, пример явно показывает направление заимствования.
На память не помню :)


22411, RE: Драгункин
Послано guest, 05-04-2011 19:00
>мне понравился Драгункин.

надеюсь, что не нарциссизм и Вы это Вы :)
22412, RE: Вы зациклились на этих УДах и ЭЛях
Послано guest, 04-04-2011 19:38
100% верно

Истоки проблемы
http://chronologia.org/cgi-bin/dcforum/dcboard.cgi?az=show_thread&om=11230&forum=DCForumID2&omm=43&viewmode=
и далее по ветке.

Давно пора бы самому избавиться от этого уд-наваждения и форум избавить.

Вы уж извините АнТюр, но порядком уже надоел этот бесконечный "секс-парад". Тем более что основа ему традиковское ламаистско-иезуитское творчество. Эдакая "пикантная рериховщина".




22413, Вилла = слободка
Послано guest, 17-04-2011 17:03
Вилла-вильна(незалежна)-слобода
22414, RE: Вилла = слободка
Послано guest, 19-04-2011 19:29
>Вилла-вильна(незалежна)-слобода
вольный, волость -- близко к "власть", по смыслу к слову сила (село?), и означают владельца и владение, а "слобода" -- к "слабость", по смыслу: отверженность.

слобода т.о., это выселки, окраина. Трущобы.
22415, RE: Русская латынь
Послано guest, 18-04-2011 00:35
>
>Кстати, коллега, специалист по латыни, у которого я
>спрашивал буквальное значение сл. villa (виллич). По этим
>правилам (v = ж) слово читается как: жилье (жилище).

Здесь подсказку надо искать в самой латыни.

Поэтому и загородный, что от славянско-мошковитского:
Волос-волость-власть

Даль
ВОЛОСТЬ ж. стар. власть, правительственная сила; погост новг. стар. бытовая, житейская единица сельск. населения; несколько сел или селений одного ведомства, владельца; || ныне: округ сел и деревень состоящих под управлением одного головы или волостного старшины. Волостель м. стар. властитель, заведывающий областью, правительственное лицо, начальник, волостелин, волостной голова. Волостелька, помещица, правительница; Волос м. ряз. власть; волосить, властвовать, управлять. Волощанин м. волощанка ж. стар. волостянин, волостной обыватель, селянин.

Из этого в латыни:
villus - шерсть, руно (ariĕtis V); растительность на лице, борода (v. barbārum PM), ворс (mantelia tonsis villis V), растительный пух
vello - ощипывать, щипать, выщипывать

В евро новоделах из латыни еще осталось:
villus аГл - ворсинка
fluff, bloom аГл - пушок
vello, pelo исп - волосы, пушок
vello, villo ит. - (тонкая) шерсть, руно, ворс
Flaum герм. - пушок

Ну а сама villa - едина уже в значении дачи.
22416, RE: Русская латынь
Послано guest, 19-04-2011 19:02

>Здесь подсказку надо искать в самой латыни.

подсказка явно к другой задаче, п.ч. никак не объясняет это самое "правило v = ж".

если это вообще подсказка, а не свод омонимов...

22417, RE: Русская латынь
Послано guest, 19-04-2011 20:10
> никак не объясняет это
>самое "правило v = ж".
>если это вообще подсказка, а не свод омонимов...

что за правило? не падающего бутерброда?

22418, RE: Русская латынь
Послано guest, 19-04-2011 21:08
что еще за правило "не падающего бутерброда"?

"подсказку надо искать в латыни" (с), как понимаю ;)
22419, RE: Русская латынь
Послано guest, 20-04-2011 19:16
>что еще за правило "не падающего бутерброда"?
>"подсказку надо искать в латыни" (с), как понимаю ;)

Здесь два момента.
1. Если это правило (в Вашем варианте), то оно должно работать не в отдельных словах, а в текстах и при этом получаться связный смысл.
Если какой-то алгоритм был и Вы до него докопаетесь - отлично.

2. А пока никуда не деться от:
http://vvsh.ucoz.ru/forum/2-12-1


22420, RE: Русская латынь
Послано guest, 21-04-2011 19:00
пока только это? больше ничего нет?

там ничего похожего на связный перевод текстов, которым Вы здесь грозились.
аliеnоs аgrоs irrigаs,tuis sitiеntibus.

так что дерзайте ;)


22421, RE: Русская латынь
Послано guest, 21-04-2011 21:28
>пока только это? больше ничего нет?
>там ничего похожего на связный перевод текстов, которым Вы
>здесь грозились.
>аliеnоs аgrоs irrigаs,tuis sitiеntibus.
>так что дерзайте ;)

Я грозился?
Если латинские слова соответствуют значениям в словаре - какие вопросы?
Если нет и вы откопали ключ - вам и доказывать.

Извиняюсь, принял Вас за адекватного собеседника, более не побеспокою ...

22422, RE: Русская латынь
Послано guest, 23-04-2011 15:27
ловлю на слове.
успехов!
22423, RE: Русская латынь
Послано guest, 25-04-2011 15:42
Беляев И.С. Практический курс изучения древней русской скорописи для чтения рукописей XV-XVIII столетий. 1907.

стр. 25

комора - дужка (над словом), поставленная и прямо, и опрокинутая, и повёрнутая в разные стороны.

... обозначает пропуск в последнем всех гласных букв и одной или двух согласных.

стр. 26. Но встречаются иногда титла, которые не служат пропуском буквы, которые ничего более уже не дают слову, написанному верно и полностью, однако они стоят вверху у слова, что они означали прежде, до сих пор не определено; но некоторые впрочем исследователи видят в них остатки придыхания.


http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A6%D0%B8%D1%80%D0%BA%D1%83%D0%BC%D1%84%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%81

Циркумфле́кс (лат. circumflexus, «изогнутый вокруг», часто называют крышечкой или домиком) — диакритический знак и компьютерный символ.

# Во французском языке ставится над гласной и обозначает некогда произносившийся, но впоследствии выпавший согласный звук (обычно «s»), долгое время обозначавшийся «немой» буквой: tête < teste. Обозначает открытое «е» <ε>.
# В португальском языке ставится над гласной и обозначает назализацию гласных звуков, например, в слове você, а также для различия омонимов (глагола pôr от предлога por)
В румынском языке существует 2 гласных буквы с циркумфлексом: â и î, обозначающих звук «ы».

зато французы дают жару ТИ-ТХ:

http://fr.wikipedia.org/wiki/Accent_circonflexe

L’accent circonflexe (du latin circumflexus, « fléchi autour ») est un diacritique de l’alphabet latin hérité de l’accent circonflexe grec. C’est, graphiquement, la réunion d’un accent aigu et d’un accent grave. Il fait ses premières apparitions dans les langues modernes en français au XVIe siècle.


Происходит, конечно из греческого и латыни. В современных языках появляется впервые во французском в 16 веке (!!!)
22424, вставка
Послано guest, 02-05-2011 19:47
Еще вариант соответствия слов (http://books.google.com/books?id=qc5EAAAAcAAJ&printsec=frontcover#v=onepage&q&f=false):


22425, RE: вставка
Послано guest, 02-05-2011 23:14
замечательно, во французском языке буква H,h используется отдельно только для разделения звуков\гласных, а так не читается, когда отдельно.
недавно всё-таки французский от русского отделился, ещё раз убеждаюсь!) Браво! БИС!
22426, RE: вставка
Послано guest, 03-05-2011 20:04
Повтор картинки (что-то предыдущая перестала видеться):
http://piccy.info/>
22427, RE: Русская латынь
Послано Rishelie, 02-05-2011 21:12
Почему, собственно, никто не обращается к праиндоевропейскому (теоретическому) языку? Можно одним махом кучу параллелизмов нарыть :)

http://ru.wikipedia.org/wiki/Список_праиндоевропейских_корней
очень поучительная таблица, имхо
22428, RE: Русская латынь
Послано guest, 09-05-2011 19:40
наверное потому не обращаются,
что это было бы уже не смешно.