Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаНовая Хронология
Название темыRE: Ответ на сообщение 193
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=263&topic_id=31004&mesg_id=31157
31157, RE: Ответ на сообщение 193
Послано guest, 19-02-2014 02:48
То, что Вы проделали большой труд. И он полезен т.к. Вы изучили его по своему предположению, не опираясь на догматы.
Честь и хвала Вам.
Вы сделали на "один" акцент. другой "другой", который он считает правильным.

Наоборот очень интересно, когда текст на камне, поднял такие пласты знаний.

Благодаря Вашему труду идет процесс экзаменовки. Также и все предположения - это части.

По самой хронологии, тут есть область де-факто и де-юре

Де-фа́кто (лат. de facto — «на деле», «фактически») — латинское выражение. В юриспруденции часто означает «практикуется, но не обязательно определено законом» или «практикуется или является действительностью, но не установлено официально». В основном это выражение противопоставляется понятию «де-юре» (что значит «определять законом»), когда речь идёт о законе, управлении или технике (такой как стандарты) в случае создания, разработки или применения «без» или «против» инструкции, но в соответствии «с практикой». Когда обсуждают законные ситуации, «де-юре» значит «высказано законом», в то время как «де-факто» означает действие или то, что практикуется. Аналогичные выражения: «по сути», «по факту», «фактически».

Где у палки конец а где начало, а тут нужно понять с какой стороны смотрим.

Также и тут.
Если с "переводом" возникли траблы, то такой метод к "расшифровке" не верен. Нужно смотреть другие варианты.