Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме | Название форума | Новая Хронология | Название темы | Взгляд с другой стороны на труд Рашид-ад-дина | URL темы | https://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=263&topic_id=36295 |
36295, Взгляд с другой стороны на труд Рашид-ад-дина Послано guest, 08-12-2013 12:23
Вопрос по рукописным спискам труда Рашид-ад-дина обсуждался в теме - "В.Г.Тизенгаузен. Сборник материалов, относящихся к исто" http://chronologia.org/cgi-bin/dcforum/dcboard.cgi?az=show_thread&om=10371&forum=DCForumID14&viewmode=all#0
Но если посмотреть на древнейшие списки труда Рашид-ад-дина немного с другой стороны, не касаясь перевода?
Берем два самых древних списка - ташкентскую и стамбульскую рукопись, тем более, что они почти эдентичны. /////// 1. Рукопись Государственной Публичной библиотеки Узбекской ССР в Ташкенте из собрания Джурабека, к сожалению, дефектна: в начале недостает одного листа, в конце же нехватает значительного количества листов, изложение обрывается на событиях 701 г. х., так что отсутствуют вышеуказанные сорок рассказов, относящиеся к периоду царствования Газан-хана, всего же сохранилось 264 лл. .... 2. С ташкентской рукописью А поразительно сходствует рукопись стамбульская (Rewān Köškü, 1518) http://www.vostlit.info/Texts/rus16/Rasidaddin_4/pred.phtml?id=4000 /////
Как утверждают исследователи рукописей, ташкентсякая рукопись написана на новоперсидском языке записанном арабским алфавитом.
/////// Поскольку текст труда Рашид-ад-дина полон неизвестными еще нам географическими названиями, связанными с первоначальными местами обитания тюркских и монгольских племен и их последующим расселением, монгольскими и другими собственными именами и терминами, взятыми из различных языков, установление правильного чтения их и передача в транскрипции представляет значительные трудности. Дело в том, что самая старая рукопись (Ташкентская), восходящая, повидимому, к началу XIV в., т.е. ко времени автора, взятая за основу для критического издания текста труда Рашид-ад-дина, передает текст только одной арабской азбукой без добавления четырех дополнительных букв, принятых в персидской и таджикской письменности http://www.vostlit.info/Texts/rus16/Rasidaddin_2/framepred.html //////
А как известно, новоперсидский использовался как литературный язык правящей элиты, т.е. на том языке, на котором разговаривала элита в то время. По ТИ, в Персии, правящая элита в то время - сплош монголы.
Что же из себя представляет новоперсидский язык = язык монгольской правящей верхушки? Новоперсидский - это смесь староперсидского и арабского языков, т.е. арабо-персидский язык. Т.е. не арабо-монгольский или персо-монгольский, а именно арабо-персидский, как ни странно.
////// Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона Основа новоперсидского языка — несомненно наречие Фарса, но улавливают в нем примесь и других наречий. В "Книге царей" Фирдоуси и в некоторых других произведениях избегается употребление арабских слов, так что речь Фирдоуси считается чистым новоперсидским языком; но обыкновенно персы и говорят, и пишут с весьма большой примесью слов и выражений арабских. http://bibliotekar.ru/bep/136.htm ///////
Отделяем арабскую часть, остается персидская.
И что такое персидский язык - смотрим. Персидский язык - индоевропейская семья
//// индоевропейские ареалы Кентум (синий) и Сатем (красный). Предполагаемая исходная область сатемизации показана ярко-красным цветом
http://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/939952 ////
|
36296, RE: Взгляд с другой стороны на труд Рашид-ад-дина Послано АнТюр, 08-12-2013 16:50
Рашид-ад-дин - вторая половина 17 века.
Датирование свидетельств географов и историков Ирана и сопредельных стран http://new.chronologia.org/polemics/turin_iran.html
Но скорее всего, труды Рашид-ад-дина - поздняя подделка, вписанная в свидетельства географов и истриков Ирана второй поовины 17 века (европейская эпоха Возрождения, пришедшая в регион). Все свидетельства сдвинули в 13 век. А часть из них в 9-10 века.
|
36297, RE: Взгляд с другой стороны на труд Рашид-ад-дина Послано guest, 08-12-2013 23:13
\\\Но скорее всего, труды Рашид-ад-дина - поздняя подделка, вписанная в свидетельства географов и истриков Ирана второй поовины 17 века
Смотря что Вы имеете ввиду, самый ранний список или сводный перевод?
Если говорить о сводном переводе, то его можно датировать и 20 веком, т.к. он создавался с оглядкой на самого выдающегося историка всех времен и народов. :)
Существование феодализма (с патриархальным укладом) вплоть до начала XX в. в странах нынешнего советского Востока (Закавказья, Средней Азии), входивших некогда в состав монгольских <12> государств, впервые в науке точно установлено И.В. Сталиным 26, и этот вывод И.В. Сталина имеет огромное, руководящее значение для научной разработки истории названных стран. Этот вывод в полной мере может быть распространен и на средневековый Иран. Работы советских историков-востоковедов внесли много нового в изучение социально-экономической и политической истории стран Ближнего и Среднего Востока эпохи XIII-XIV вв.: разработка общих вопросов развития феодализма в этих странах, изучение военно-ленной системы, крестьянских повинностей, внутренней структуры города, форм классовой борьбы, построение научной периодизации истории этих стран, и т.д. http://www.vostlit.info/Texts/rus16/Rasidaddin_2/framepred.html
Самые древние списки, даже если они 17 века, скорее всего, вообще не переводились, т.к. никаких данных по отдельному их переводу пока не нашел.
\\Рашид-ад-дин - вторая половина 17 века.
Если это так, конечно жаль, я надеялся хоть что-то вытащить из ранних списков. :-(
Из Вашего - - классическую географическую школу Халифата 10 века и появление новоперсидского (современного персидского) языка следует датировать 17 веком.
и
Ранняя персидская историография и география неотделимы по содержанию от арабской науки и во многом восходят к ней, поэтому пользоваться известиями источников X—XIII вв. на персидском языке без сопоставления их с предшествующими арабскими нельзя и изолированное обращение к первым только приводит к ошибкам.» <Новосельцев, 1990>
http://new.chronologia.org/polemics/turin_iran.html
.... Отсюда следует, что существование самого древнеперсидского на территории Персии, под вопросом?
|
36298, RE: Взгляд с другой стороны на труд Рашид-ад-дина Послано АнТюр, 09-12-2013 12:39
/////Отсюда следует, что существование самого древнеперсидского на территории Персии, под вопросом?////
Я не знаю, что такое "древнеперсидский".
Здесь аналогия проста. Новоперсидский - это язык эпохи Возрождения, с некоторым опозданием, пришедшей на территорию Ирана и сопредельных стран. Аналог Латыни позднего Возрождения в Европе. Латыни предшествовала вульгарная Латынь. Точно так же, новоперсидскому предшествовал какой-то "вульгарный" язык. Здесь "вульгарный" - народный, не облагороженный.
/////поэтому пользоваться известиями источников X—XIII вв. на персидском языке/////
Скорее всего, таких письменных источников сегодня не имеется. Все из 16-17 веков. Возможно, письменных источников X—XIII вв. на фарси вообще не имелось.
Здесь есть одна тонкость. Литературные произведения создавались в 17 веке на литературном новоперсидском языке. Но позднее они переводились на местные диалекты фарси. При этом происходила некоторая профанация их содержания. В ТИ эти копии произведений помещены в 9 и 13 века. Они являются как бы оригиналами, которые обработаны литературно в 17 веке. Эти облагороженные варианты ранних произведений и попали к европейцам в 17-19 веках.
Кроме того, имеется большое количество явных фальшаков. Пример - Бабур-наме. Ее создали в 19 веке. Цель - обосновать претензии Российской Империи на Индию. Ведь Бабур, создатель империи Моголов, был свой, кокандец.
| |