Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаНовая Хронология
Название темыНовгородские археологи нашли неизвестное древнерусское ругательство
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=263&topic_id=47439
47439, Новгородские археологи нашли неизвестное древнерусское ругательство
Послано palik, 23-06-2016 18:03
МОСКВА, 23 июн — РИА Новости. Археологи обнаружили на раскопках в Великом Новгороде берестяную грамоту с неизвестным ранее древнерусским ругательством, сообщается на сайте Новгородского государственного музея-заповедника.
Грамота, найденная в слое земли первой половины XIV века, представляет собой довольно большой документ с одной-единственной строкой: уов ортимие уо поска три берековесеке.
По словам ученых, это запись оброка или долга. Новым оказалось слово "посак", которое академик Андрей Зализняк на основе псковских и тверских говоров определил как "вор", "мошенник". "Берковец" (берековесеке) — известная мера веса меда или зерна.
При этом археологи пока не знают, что хотел сказать автор обнаруженного документа.

© Фото: НОВГОРОДСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ОБЪЕДИНЁННЫЙ МУЗЕЙ-ЗАПОВЕДНИК
Берестяная грамота с неизвестным ранее древнерусским ругательством, найденная в Великом Новгороде


РИА Новости http://ria.ru/science/20160623/1449875747.html#ixzz4CPY22lcA



Зализняку везде ругательства мерещатся,когда уже найдут грамоту в которой будет-Зализняк не там копаешь...:-)
47440, Посак не мошенник, а производитель
Послано marmazov, 23-06-2016 18:42
)))По словам ученых, это запись оброка или долга. Новым оказалось слово "посак", которое академик Андрей Зализняк на основе псковских и тверских говоров определил как "вор", "мошенник". "Берковец" (берековесеке) — известная мера веса меда или зерна)))

Матерщинник Зализняк все о своем.
Но если знаток санскрита господин Зализняк соизволит обратиться к словарю санскрита, то узнает, что "посак", вовсе, не мошенник, а
выращивающий, разводящий; производитель. Что, как раз, и соответствует записи оброка.

И эти ученые называют нас лингвофриками!
47577, RE: Посак не мошенник, а производитель
Послано marmazov, 30-07-2016 20:29
)))"посак", вовсе, не мошенник, а
выращивающий, разводящий; производитель. Что, как раз, и соответствует записи оброка)))

Подтверждением этой моей мысли может служить др.-греч. τόπος — место, где "τό" может соответствовать санскр. "ta." - тот, та, то; тот, который (сравните: русское "то" или "та") и "πος" может соответствовать санскр. "poṣa" - преуспевание, благосостояние, развитие, увеличение чего-л (сравните: посад-предместье), что с использованием слова "poṣaka" - питательный, выращивающий, разводящий; кормилец, производитель позволяет трактовать древнегреч. τόπος как "то, которое выращивает или производит", что у древних греков дало τόπος — место, а в древнерусском отложилось как "посак" - производитель, которое полностью соответствует санскритскому слову "poṣaka".
47441, RE: Новгородские археологи нашли неизвестное древнерусское ругательство
Послано pl, 23-06-2016 21:01
В словаре Старчевского "поска" - поцелуй
47442, RE: Новгородские археологи нашли неизвестное древнерусское ругательство
Послано MucmepX, 23-06-2016 22:21
>поска
>посак

В словаре украинского языка "позыка" - заём, кредит.

47443, RE: Новгородские археологи нашли неизвестное древнерусское ругательство
Послано palik, 23-06-2016 22:54
вообще что там написано на самом деле неизвестно,что нам показывают? Какой то кусок неизвестно чего на котором нацарапано неизвестно что. Так что можем гадать сколько угодно.
47444, посак
Послано Igor07, 23-06-2016 23:54
https://www.youtube.com/watch?v=I47CNxwlt9U&feature=youtu.be&t=1692
47456, RE: посак
Послано Воля, 24-06-2016 17:43
ПОСАГ
муж. или посага жен., зап. (от посягать?), посажное ср., олон. приданое. Я посагу прогуляла. Я свой посаг потеряла, ·песен.>

Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863-1866.

свадьба, брак, приданное

47457, RE: посак
Послано marmazov, 24-06-2016 19:53
Тут важен контекст. "уов ортимие уо поска три берековесеке".
Если "уо" сродни "у", то у кого-то берут три берковца.
Тогда этот кто-то может быть и "poṣaka" - кормящий, производящий; производитель. Вполне возможно, что этот "poṣaka" связан со словом "посад" - предместье, поселение торговых людей или, например, с посаженным на землю и облагаемым податью крестьянином, или с наименованием чиновника, который собирал эту подать (посадник, пос-ак). Этим же смыслам соответствует и "посаг" - связь, брак, приданое.
Санскр. слова "sakāśa" - присутствие близость, соседство;
"sākam" - вместе с; "sakti" - связь, соединение, привязанность; "śākhā" - ветвь, сук и т.д. указывают на то, что элемент "сак" может иметь соединительный смысл,- что и доказывает слово "sakha" - связанный с; сопровождаемый кем-л.;друг, товарищ. Вот откуда этноним "саки"!
А еще "śaka" - навоз, помёт и "kṣā" - земля, почва. То есть, слово "сак", вполне, тождественно слову "сад", а слово "посак" - словам "посад, посадить". "Посадить" на землю и "привязать" к земле - понятия равнозначные. Что касается самих саков, то они вели не только кочевой образ жизни. Были у них и общинники-земледельцы.