Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСвободная площадка
Название темыRE: О болгарском языке
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=264&topic_id=102711&mesg_id=102721
102721, RE: О болгарском языке
Послано guest, 14-11-2012 20:16
Вы совершенно правы, в болгарском языке существуют указанные формы. По правилам болгарской грамматики они называются (соответственно): минало свършено, минало несвършено, минало неопределено и минало предварително. Кроме того существют времена: сегашно, бъдеще, бъдеще предварително, бъдещо в миналото и бъдещо предварително в миналото (на русский не перевожу – должно быть ясно!). Итого девять основных времен (кто знаком с английским языком увидят здесь параллели с английской глагольной системой!) Формы перфекта и плюсквамперфекта существуют в современном болгарском языке и относятся к таким, которые активно используются.

Синтетические формы болгарского глагола имеют три спряжения. 1-е и 2-е спряжения имеют те же флективные гласные – И и Е – что и в русском языке, а 3-е спряжение считается новым, якобы результат влияния турецкого (ну куда без него!) языка. Его показателем является окончание М в первом лице единственног числа.

Говоря о фонетике современного болгарского языка нужно отметить, что он не имеет мягких согласных (мягкий знак отсутствует) и звонкие гласные гораздо более заднеязычные (глухие) по сравнению с русским языком. Например женское имя КАТЯ у нас произносится как КАТЬА, а в болгарском – КАТИА: Т не превращается в ТЬ, монофтонг Я произносится как дифтонг ИА. Существует два основных наречия: звонкое (восточное) и тяжелое, глухое (западное). Нормы современного языка взяли за основу именно глухое наречие. Еще сто лет назад в болгарском языке существовал мягкий знак, но уже практически в наше время вследствие ряда реформ он был утрачен, что и позволяет мне делать вывод о молодости болгарского языка, нормы и каноны которого не устоялись даже еще и в 20-м веке.

Я ничего не слышал о процессах «выравнивания» падежей в русском языке. Могу заметить, однако, один интересный факт: телевизионные ведущие (особенно спортивные комментаторы) в последние 15 лет грешат тем, что постоянно путают дательный и родительный падежи. Я каждый раз со страхом думаю, уж не начало ли это процесса утраты падежей в русском языке!