Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСвободная площадка
Название темыRE: coracle
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=264&topic_id=102769&mesg_id=102902
102902, RE: coracle
Послано guest, 01-12-2012 19:12
есть английское слово coracle - рыбачья лодка, сплетённая из ивняка и обтянутая кожей или брезентом (в Ирландии и Уэльсе). Имеет ли оно отношение к "кора"? cora + окончание cle?

"...В Британии Цезарь узнал и взял на вооружение еще один тип, пригодившийся ему во время гражданских войн: «Киль и ребра делались из легкого дерева, а остальной корпус корабля плели из прутьев и покрывали кожей». Такое судно, а точнее юркий маленький челнок (чаще всего рыбачий), сплетенный из ивняка и обтянутый сшитыми полотнищами кожи, бритты называли кораклом (это слово и сегодня существует в английском языке с тем же значением). Римляне переиначили его в «караб», откуда произошел и наш «корабль»..." http://www.rulit.net/books/evpatridy-udachi-tragediya-antichnyh-morej-read-253017-67.html

coracle (n.) "round boat of wicker, coated with skins," 1540s (the thing is described, but not named, in the Anglo-Saxon Chronicle from 9c.), from Welsh corwgl, from corwg, cognate with Gael. curachan, M.Ir. curach "boat," which probably is the source of M.E. currock "coracle" (mid-15c.). The name is perhaps from the hides that cover it (see corium). http://www.etymonline.com/index.php?term=coracle

также античная корбита (отсюда тип судна корвет), как считают, произошла от лат. corbis - корзина. Но "corbis" разве это не "короб"? На корбитах доставляли в Рим египетское зерно. Так что м.б. и прав Владислав о связи коробейники-корабельщики..