Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСвободная площадка
Название темыRE: Загадочное слово СНЕГ (да и ВАРЯГ заодно)
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=264&topic_id=103350&mesg_id=103411
103411, RE: Загадочное слово СНЕГ (да и ВАРЯГ заодно)
Послано guest, 19-12-2012 00:13
> Думаю, что не получится все или большинство слов с основной СН одинаково рассматривать. Скорее придется группами слов.
Согласен. Но какая-то «особинка» у СН есть. Уж больно плотно здесь выбраны возможные сочетания с гласными: сАн, сАни, сЕнь, сЕни, сЕно, осЕнь, сИнь, осИна, сОн, сУнь, сЫн и т.д. Возьми близкое, казалось бы, сочетание ЗН – и такого обилия уже не получишь. Кроме слова «зона», ничего так сходу и в голову не приходит.

> Эту мысль я не понял. Вот слова с СГ без Н: САГа, САЖа, ШУГа, СИГ (СИГать),
> поСОХ, СУХо, САХар. Но повторяю - не понял мысль, - поэтому и примеры, возможно не в тему.
Да, не понял. Речь шла о слове СНЕГ на разных языках. В топовом посте я привел список. В каких-то языках нет Г (f.e. англ. snow), в каких-то нет С (f.e. фр. – la neige), в каких-то нет ни С, ни Г (f.e. порт. – neve), в каких-то вообще ничего из СНГ (f.e.фин. – lumi), но нет ни в одном языке сочетания СГ без Н. И это, кстати, свидетельство не юсовского происхождения Н. В юсовских трансформациях Н в каких-то языках возникает, в каких-то исчезает (типа «анкер-якорь», «энгл-угол»). Здесь наличие носового Н однозначное.
И ещё, что касается:
> Мне кажется, что это слово как раз подтверждает версию юса: СНЕДЬ - это СУ-ЕДА(=СѪЕДА),
Юсы никогда не стоят перед гласными. Так что – думаем дальше. :)

> На этот счет я вообще думаю, что деление на корень-суффикс-префикс требует
> переосмысления, так как и суффиксы, и префиксы сами по себе могут иметь
> определенный "корневой" смысл. В частности, СУ- вполне можно рассматривать как
> нечто ненастоящее, нетвердое(=водянистое, отсылка на тюркское СУ) в отличие от
> настоящего, твердого. Сравни: СУглинок, СУмерки, СУрепка, СУсеки, СУкровица,
> СУпротив. Кстати, неожиданно ясное значение получает слово СУдно
В отношении сцепления смысловых составляющих из двух разных языков я – большой скептик. Мне не кажется это естественным. Здесь СУ- имеет не тюркский, а прозрачный русский смысл СОпровождения, СОпричастности. Суглинок – это почва близкая к глине, сукровица – это жидкость близкая к крови, сумерки – это состояние близкое к мраку и т.д. И даже «СУдно» - это не «водяное дно», а объект, движущий над дном, близко, но не достигая его.