Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСвободная площадка
Название темы«Легенда о волшебном арбалете»
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=264&topic_id=105774&mesg_id=106247
106247, «Легенда о волшебном арбалете»
Послано guest, 02-07-2014 16:18
Знакомые мотивы во вьетнамской "Легенде о волшебном арбалете":

http://en.wikipedia.org/wiki/An_D%C6%B0%C6%A1ng_V%C6%B0%C6%A1ng#The_legend_of_C.E1.BB.95_Loa_Citadel_and_the_Magic_Crossbow

У правителя Аулака Ан зыонг-выонга (An Dương Vương, 安阳王, правил в 257-207 до н.э.) не получается построить цитадель: каждую ночь какие-то злые силы/духи разрушали построенное за день. Во сне ему явился седой старец и поведал, что единственный, кто может ему помочь - это золотая черепаха, которая живет где-то недалеко. Черепаха всплыла из воды и, вырвав один из своих когтей (claw), бросила ему, после чего исчезла. Военный инженер правителя вставил этот коготь в арбалет, который после этого стал стрелять тысячей стрел зараз. После чего дела у Ан Зыонга пошли на лад, и он стал почти непобедим. Тщетно пытавшийся завоевать Аулак циньский генерал Чьеу Да (Triệu Đà) решил использовать другую тактику, чтобы выяснить возможности противника - через мирный договор и брак своего сына Чьеу Чонг Тхюи (Triệu Trọng Thủy, 趙仲始) с дочерью Ан Зыонга Ми Тяу (Mỵ Châu, 媚珠). Чьеу Да узнает через Ми Тяу, что у Ан Зыонга есть волшебный арбалет, который делает его таким непобедимым. Тогда он говорит своего сыну прокрасться в покои тестя и выкрасть арбалет, заменив его обычным, что тот и делает, пока все были пьяными во время пира, после чего Чьеу Да удается взять, наконец, цитадель и столицу Ан Зыонга после десятилетней войны. Ан Зыонг спасается бегством вместе с дочерью, которая бросает по пути гусиные перья (или мех с ее мехового одеяния), чтобы Чонг Тхюи мог найти ее. Подъехав к реке, Ан Зыонг встречает ту золотую черепаху, которая сообщает ему, что его враг сидит позади него (на коне, т.е. это его дочь). В гневе Ан Зыонг обезглавливает предательницу-дочь, которую затем находит Чонг Тхюи и от горя закалывается рядом с ней. По легенде, пролившуюся в океан кровь Ми Тяу поели устрицы, и так образовался розовый жемчуг.
Начало легенды напоминает историю постройки королем Вортегирном твердыни (по Гальфриду Монмутскому и Неннию, см. также ФиН "Христос родился в Крыму..." глава 7.12), для чего ему нужно было найти Мерлина (т.е. Христа).

По поводу черепахи, есть например вьетнамская сказка "Волшебная черепаха", где у женщины непорочным образом рождается сын-черепаха:
http://hobbitaniya.ru/vietnamese/vietnamese1.php

Мотив предательства дочери встречается в историях о Медее и Ясоне, Ариадне и Тесее, Скилле и Миносе и др.:

http://en.wikipedia.org/wiki/Scylla_%28princess%29
http://en.wikipedia.org/wiki/Comaetho
http://en.wikipedia.org/wiki/Pisidice
http://en.wikipedia.org/wiki/Leucophrye

Во всех этих примерах героиня становится жертвой неблагодарности в ответ. Чонг Тхюи находит Ми Тяу по оставленным ею меткам, что напоминает мотив "нити Ариадны". В отличие от вьетнамской истории, в греческой Медея убегает с возлюбленным, а не с отцом (так же точно Рахиль бежит с Иаковом от Лавана). При этом, чтобы задержать преследующих, Медея с Ясоном бросают куски расчлененного сына Ээта Апсирта. Ан Зыонг же жертвует собственной дочерью (мотив жертвоприношения Ифигении?). Вьетнамскую легенду также сравнивают с историей Ромео и Джульетты, соответственно можно сравнить с Пирамом и Фисбой. Кража арбалета наверно соответствует краже золотого руна.

http://vietnam-culture.blogspot.ru/2011/09/love-story-of-my-chau-and-trong-thuy.html Love Story of My Chau and Trong Thuy
http://vietnamese.wikia.com/wiki/Story_of_Tr%E1%BB%8Dng_Th%E1%BB%A7y_%26_M%E1%BB%B5_Ch%C3%A2u Story of Trọng Thủy & Mỵ Châu