Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСвободная площадка
Название темыRE: иота в разных алфавитах
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=264&topic_id=107796&mesg_id=107797
107797, RE: иота в разных алфавитах
Послано guest, 27-04-2013 14:56
предлагаю поссмотреть как произошло различие в чтении, в каких алфавитах

буква J j читается как й - йотириованная, а в каких как ж, дж.

Латинское название — йот или йота, французское название (принятое также в русскоязычной математике) — жи, немецкое название — йот, английское — джей , испанское — хота.

В латинском языке буква произносится как . Такое же произношение имеется в большинстве германских языков (кроме английского), всех славянских, использующих латинский алфавит, албанском, венгерском, финском, эстонском языках и в эсперанто.
В современном итальянском языке буква J используется в основном в заимствованных словах. До XIX века J использовалась в дифтонгах вместо I, вместо заключительного -ii и при разбиении группы гласных (как в слове Savoja).
В английском языке букве J соответствует звук .
В испанском языке J превратилось в , но также используется для обозначения .

с востока Европы алфавит

словацкий

J j й

чешский

J j йе (jé)

и чехи просвещают:

что мол возникло из латинского алфавита, но добавили славяне сами йоту, которой не было у классических латинян:

Historie

Česká abeceda vznikla z latinské abecedy:
A, B, C, D, E, F, G, H, I, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, V, X
Klasická latinská abeceda má 21 písmen , k nimž se ve slovech řeckého původu připojila písmena Y, J a Z, v cizích slovech pak i W.

и в картографии и географии не было

V kartografii a geografii písmeno j nebo J značí jih
польский

Спасибьо чехам латинский отвергаем за источник буквы Йоты!


J j jot йот
j <й> jadalnia — <ядальня>

у поляков в 16-17 веке было даже две буквы



Сочетание cj в словах латинского происхождения, согласно старой орфографии, писалось как cy. (ср.: kompozicya и совр. kompozicja).

словенский хотя и пограничный с латинским (в смысле географическом, но всё ещё йота)

J j й (в начале слова и после гласных: ja→я, je→е, jo→йо, ju→ю; после согласных: ja→ья, je→ье, ji→ьи, jo→ьо, ju→ью) Ј ј

и также употребляются три диграфа: NJ, LJ и DŽ.

Lj lj <ʎ>, ³ ль (lja→ля, lje→ле, lji→ли, ljo→лё, lju→лю) Љ љ

Nj nj <ɲ> нь (nja→ня, nje→не, nji→ни, njo→нё, nju→ню) Њ њ


и в вуковице сербской кирилице Вука Каарджича

Ј ј й (в начале слова и после гласных: ја→я, је→е, ји→и, јо→йо, ју→ю; после согласных: ја→ья, је→ье, ји→ьи, јо→ьо, ју→ью) J j

и гаевице хорватской латинице

J j й (в начале слова и после гласных: ja→я, je→е, ji→и, jo→йо, ju→ю;
после согласных: ja→ья, je→ье, ji→ьи, jo→ьо, ju→ью)
Ј ј