113717, RE: П. Аретино упоминает Колизей Послано guest, 13-08-2014 10:58
Еще оттуда же (1534 г.):
акт1 явл22 Мастер Андреа: ..Для первого урока хватит, второй мы посвятим Кулизею. Мессер Мако: Подождите! Что такое Кулизей? Мастер Андреа: Сокровище и утешение Рима. Происходит же от латинского слова «culum», что значит «гузно», «задница», «афедрон» и так далее - на выбор. Мессер Мако: Каким это образом? Мастер Андреа: Завтра скажу..
http://it.wikisource.org/wiki/La_Cortigiana_%281525%29/Atto_primo/Scena_ventiquattresima La Cortigiana (1525) Maestro Andrea: Madesí, serà piú facile e piú breve. Or questo basti quanto alla prima parte. Vi insignerò poi el Barco, la Botte di termine, il Coliseo, gli archi, Testaccio e mille belle cose che un cieco pagaría un occhio per vederle. Messer Maco: Che cosa è il Coliseo? Ègli dolce o agro? Maestro Andrea: La più dolce cosa di Roma e piú stimata da ognuno, perché è antico.
|