Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСвободная площадка
Название темыЗапад и восток
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=264&topic_id=119211&mesg_id=119278
119278, Запад и восток
Послано marmazov, 17-01-2016 22:21
Запад

)))за́пад др.-русск., ст.-слав. западъ δύσις, δυσμαί (Супр.), сербохорв. за̏пȃд. Первонач. «заход (западение) солнца», ср. за- и паду́. Ср. лат. оссidēns — то же.Фасмер)))

Типичное объяснение ученых христианского времени. Подумаешь, солнце зашло.
И что в этом такого? А ведь, для более древних времен это была трагедия,- человек переставал видеть,- и, значит, ведать о том, что творится вокруг.
Заход солнца в очень древних мифах объясняется его умиранием или тем, что оно было съедено чудовищным Змеем или каким-нибудь другим чудовищем.

Удивительно, но в санскрите есть слова "āpad" - подходить; входить; попадать в беду;случаться, происходить; вести себя как-л. и
"apadāna" - героический поступок, подвиг.

Не знаю как вам, а мне это напоминает ежедневный подвиг нашего Солнца, которое в конце своего дневного пути (падая,опадая) подходит к западному горизонту и, пересекая его (входя), попадает в беду. И такое случается каждый день. При этом, солнце ведет себя как герой. Но "sapatna" - соперник, противник, враг Солнца побеждает его,- к счастью, лишь на время, пока на небе правит ночной повелитель - Луна. Так, наверное, думали древнейшие изобретатели "солярных" мифологических сюжетов.

Вполне, возможно, что слово "sapatna" тождественно слову "западный". В санскрите есть и другие аналоги этого слова, такие как "śatru" - враг, противник, неприятель и "śātrava" -  вражеский; враждебный; враг. До сих пор в русском языке есть выражения: "я его СОТРУ с лица земли" и "он его ЗАТРАВИЛ". Очень может быть, что выделенные слова в этих выражениях имеют древние самостоятельные значения. Как и слово "запад", которое, с течением времени, утратило свою языческую сущность и превратилось в один из вариантов нейтрального "заходить".

Мы часто забываем, что элемент "за" неоднозначен в русском языке. Он может означать как "ЗАходить за что-нибудь", так и " постоять ЗА други своя" или, "следить ЗА кем-нибудь". Если на "ЗАПАДе" притаился чудовищный враг, то он внимательно следит "ЗА ПАДением Солнца" с целью его сожрать. И естественно, что в том месте, где "съедается" Солнце, по представлениям древних, люди жить не могут: "apada" - нежилое место.

В санскрите "запад" - aparā, - но родственное слово "apāra" означает "безграничный, бесконечный",что указывает на бесконечный цикл движения солнца в западном направлении.

Восток

)))восто́к — заимств. из цслав. в отличие от исконнорусск. всток, сток «восток, восточный ветер» Ст.-слав. въстокъ (Супр.) — калька греч. ἀνατολή, как польск. wschód из лат. oriens. Фасмер)

"vas" (U. pr. "ucchati"; pf. "uvāsa", "ūṣuse"; aor. "avasran"; pp. "uṣṭa") - сиять, сверкать; светить
"uṣ" - утро;рассвет; свет
"īś" - властитель, владыка
"īśa" - распоряжающийся, имеющий право что-то делать; Владыка — эпитет Шивы
Если приглядеться, то с "ucchati"  могут быть связаны слова "учати (начать)" и "учить", с "uṣṭa" - слово "уста (губы)", с "īśa" и "ūṣuse" - "Иса, Исус"

"tak" - насильственно увлекать, торопить
"hoḍ"(P. pr. "hoḍati") - идти; приходить
В сущности, эти слова являются синонимами, обозначая "движение".
Таким образом, слово "восток" состоит из "vas" + "tak",
а слово "восход" - из "vas" + "hoḍ". Обозначают они "движущийся свет" и, вопреки Фасмеру, не являются калькой греческого и латинского слов.

Более того, западные "west" (запад) и "east" (восток) имеют отношение к санск. "asta" - дом, жилище; местопребывание; заход солнца.
В этом санскритском слове наблюдается следующая ассоциативная связь:
когда солнце заходит, люди отправляются по домам, чтобы "есть" и спать. Поэтому, здесь нет никакого противоречия с более древней связью слов "apada" - нежилое место и "aparā" - запад.

Кстати, западные "господа" могли, элементарно, переименовать слово "восток" в "west" (запад), когда они сами начали учить остальной мир "светочу демократии" (от слова "демон").