Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСвободная площадка
Название темыСид - взятие Алькосера, осада Саморы
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=264&topic_id=115005&mesg_id=120240
120240, Сид - взятие Алькосера, осада Саморы
Послано Markgraf99_, 05-03-2016 01:02
Сид Кампеадор (1041/1057-1099), испанский национальный герой, захватывает Алькосер (Alcocer) очень похожей хитростью. После трудной осады он сделал вид, что снял осаду и ушёл, оставив всего один шатёр. Ободрённые горожане из любопытства открыли ворота, желая обследовать этот шатёр или же хотели преследовать уходящие войска Сида, но в это время Сид вернулся и ворвался в открытые ворота города, либо это сделала специальная засада, оставленная им у города. Это тоже напоминает троянское взятие.

http://www.gremlinmage.ru/medieval/sid.php Песнь о Сиде
26
...Выше Алькосера лагерем стал
На крутом холме, что высок, как гора.
Жажда здесь не грозит - Халон в двух шагах.
Взять хочет Алькосер мой Сид де Бивар.
27
Занял он холм, укрепился быстро,
К воде и в горы заставы выслал.
Мой Сид - в час добрый на свет он родился!-
Вокруг холма и у брода вырыть
Глубокий ров приказал дружине,
Чтобы врасплох ее не застигли,
Чтоб знали все, кто здесь стан раскинул.
29
...Пятнадцать недель там мой Сид промешкал -
Алькосер ему не сдается, как прежде.
Мой Сид схитрил: снял лагерь немедля,
Лишь ставку не трогать дал повеленье,
Стяг поднял и вниз по Халону поехал.
Люди его - при шпагах, в доспехах:
Хитростью замок взять Сид намерен... и т.д.

Эти завоевания Сид совершает во время своего изгнания. Первая из трёх частей "Песни о Сиде" так и называется "Песнь об изгнании", где рассказывается о том, как вследствие ссоры с королем Альфонсом (причина которой коренится в событиях, описанных в конце «Песни об осаде Саморы») Сид вынужден покинуть родину. Не соответствует ли это изгнание исходу-изгнанию израильтян Моисея и Иисуса Навина? А также крестовым походам.

Осада Саморы тоже может быть отражением осады Трои-Царьграда. Цитата по книге "Песнь о Сиде", Лит. памятники, 1959 г.:

"В песне о короле Санчо II рассказывается, что перед смертью отец его король Фернандо1 разделил свои владения между своими пятью детьми: Кастилию он отдал Санчо, Леон — Альфонсу, Галисию — Гарсии, область Topo — Эльвире, область Саморы — Урраке, заставив каждого из них поклясться, что они будут уважать взаимные права. Но Санчо вместо клятвы хмуро пробормотал что-то сквозь зубы. И действительно, сразу же после смерти своего отца он начал войну, стремясь объединить все его владения в своих руках. Сначала он отнял Галисию у Гарсии, которого заточил в темницу, затем — Леон у Альфонса, который бежал в Толедо и нашел там приют у мавров. Но со стороны Урраки он встретил неожиданное сопротивление и, осаждая Самору, был убит под ее стенами.
Этому последнему эпизоду посвящена отдельная песнь «Осада Саморы», являющаяся, после «П. о С», самым замечательным образцом испанского эпоса. Приводим ее содержание.
Собрав огромное войско, Санчо осадил Самору. Он видит, как трудно ее взять, и обращается к самому верному и доблестному из своих вассалов, Сиду, с предложением отправиться в Самору и уговорить Урраку добровольно отдать ему город. Нехотя принимает Сид это поручение: он провел юность вместе с доньей Урракой, в доме ее мудрого воспитателя Ариаса Гонсалеса, и теперь он не желал бы ее обижать. Донья Уррака сначала выражает радость, увидев Сида, но затем, выслушав его предложение, с негодованием отвергает его. Хоть она, будучи женщиной, и не в силах бороться с доном Санчо, заявляет она, все же она устроит так, что «либо тайно, либо пред лицом неба он будет убит». Ариас Гонсалес успокаивает ее, предлагает спросить совета у жителей Саморы, и те торжественно обещают стойко защищать город.
Начинается осада города, которая длится семь лет. Голод и страдания жителей достигают крайних пределов. Ариас Гонсалес уже советует Урраке сдаться, но тут выступает один рыцарь, Вельидо Дольфос, и предлагает ей «устроить так, что дон Санчо должен будет оставить Самору и снять с нее осаду». Уррака отвечает ему уклончиво: она не приказывает ему совершить то, что он задумал, но тому, кто освободит Самору от осады, она обещает любую награду. Вельидо Дольфос затевает притворную ссору с сыновьями Ариаса Гонсалеса и, будто бы спасаясь от них, выбегает из города и является к дону Санчо в качестве перебежчика. Он предлагает королю указать потайную дверь в стене, через которую можно проникнуть в город. Тщетно один честный саморанский рыцарь кричит с городской стены, предостерегая короля против предателя. Дон Санчо полон доверия к Вельидо Дольфосу. Он едет вдвоем с ним вдоль городских стен, будто бы для осмотра их, и предатель, улучив момент, наносит ему смертельный удар копьем в спину. Сид, видя, что Вельидо Дольфос скачет к городским воротам, устремляется вслед за ним, но изменник успевает ускользнуть. В городе Ариас Гонсалес арестует Дольфоса.
Король Санчо перед смертью кается в том, что не соблюл завещания отца. Он велит передать брату своему Альфонсу, когда тот вернется из земли мавров, что он умоляет его о прощении и просит принять на службу к себе верного Сида.
Кастильцы требуют мести за смерть короля. Они поручают эта дело рыцарю Диэго Ордоньесу, который подъезжает к городским воротам и бросает вызов Саморе и всем ее жителям: «Вы укрыли у себя предателя Вельидо: предатель тот, кто дает приют предателю. Поэтому я вызываю на бой саморанцев, старых и малых; вызываю живых и мертвых, рожденных и еще не родившихся, вызываю воду, которую вы пьете, и одежды, которые вы носите; вызываю все, вплоть до листьев с деревьев и камней из русла реки».1 (1 Древняя сакральная формула вызова при обвинении целого города или селения в предательстве.)
Судьи, назначенные обеими сторонами, устанавливают, что вызывающий должен биться последовательно с пятью противниками. Ариас Гонсалес заклинает жителей Саморы признаться, если кому-нибудь было известно о замышлявшемся предательстве. Все отвечают отрицательно. Тогда, уверенный в правоте своего дела, Ариас Гонсалес выставляет бойцами четырех своих сыновей и самого себя. Но донья Уррака, совесть которой не совсем чиста, умоляет его не покидать ее и не подвергать свою жизнь опасности. Ариас вынужден уступить, и он заменяет себя пятым, самым младшим сыном.
В начавшемся поединке Диэго Ордоньес убивает одного за другим двух сыновей Ариаса. Он смертельно ранит и третьего, но тот, падая, успевает ранить коня Диэго Ордоньеса, который уносит седока с поля битвы. Это в те времена приравнивалось к поражению. Однако и противник Диэго Ордоньеса не мог считаться победителем, потому что хотя он и находился на «поле», но был мертв. Судьи воспретили продолжать бой и отказались решить тяжбу.
Узнав о смерти брата, Альфонс поспешил приехать из Толедо, и здесь, в лагере перед Саморой, сначала леонцы, а затем и кастильцы признали его королем. Лишь один Сид не захотел поцеловать новому королю руку. На вопрос Альфонса, почему он отказывается сделать это, Сид заявляет, что сначала Альфонс должен присягнуть, что он непричастен к убийству дона Санчо. Альфонс вынужден был принести очистительную клятву, но после этого он не протянул руки Сиду для поцелуя и смертельно возненавидел его."

Предательское убийство молодого короля Санчо II (1036/1040-1072) под стенами Саморы от удара копьём - возможно отражение распятия Андроника-Христа. Вельидо Дольфос - Иуда Искариот. Месть "Диего Ордоньеса" - месть Орды и крестовые походы. Возможно последующее изгнание Сида-Родриго соответствует также изгнанию Энея-Рюрика. Уррака, вольно или невольно причастная к смерти Санчо, может соответ. отчасти Елене Троянской, отчасти жене Андрея Боголюбского. Вельидо как перебежчик напоминает историю перса Зопира (=Христа, по ФиН) у Геродота, также Одиссея и Синона, т.е. также отражает сюжет о троянском коне. При этом тщетные предупреждения неких саморанских рыцарей со стены города об опасности действий Вельидо могут соответствовать тщетности предупреждений о троянском коне Лаокоона и Кассандры в греческой версии. По некоторым версиям, Вельидо был очень жестоко наказан - его тело было разорвано четырьмя лошадьми - это копия смерти Ганелона, предавшего Роланда.

All the Chronicles, Histories, and Ballads, are silent as to the fate of Vellido Dolfos. An account however, which is manifestly fabulous, is to be found in the interpolations made by an anonymous writer in the Sumario de los Reyes de Espana por el Despensero * Mayor de la Reyna Dona Leonor.
This fable states that Vellido exacted from Dona Urraca a promise to lie with him;—accordingly, after he had committed the treason, she had him bound hand and foot, put into a sack, tied in it, and laid in her bed, where she herself lay down in her clothes and past the night beside him. As soon as it was day-break he was by her orders fastened to four wild horses, and so torn in pieces. (Chronicle of the Cid Авторы: Robert Southey - 1808)

Смерть Вельидо возможно тоже отражает распятие Христа. По версии, считаемой баснословной, Веллидо за свою измену взял у Урраки обещание лечь с ним. После измены она связала ему руки и ноги, сверху надела мешок и так провела ночь. После чего лошади разорвали его. Возможно "связанные руки и ноги" - отражение распятия Христа? "Мешок" - плащаница или гробница? "Четыре лошади" соответствуют форме креста?

Согласно преданиям о Сиде, великий султан Персии отправлял посольство к Сиду в Валенсию с предложениями дружбы, т.к. предполагал, что Сид мог присоединиться к крестовому походу (Сид умирает в 1099, а первый крестовый поход по ТИ в 1096-99).

//«Песня о Сиде» содержит нескрываемые следы влияния «Песни о Роланде». Сюда относятся разные сюжетные элементы молитвы Химены (336—370), видение архангела Гавриила Сидом, воинственная фигура епископа Жерома ("литературная параллель дона Херонимо - Турпен, архиепископ Реймса в "Песне о Роланде": оба образованны и воинственны; оба обещают рай воинам; оба наносят первые удары в битве."). Отсюда скалькирована и «проповедь крестового похода», вложенная в уста того же Жероме (см. прим. к ст. 1726—1727).//

http://russianplanet.ru/filolog/epos/cid/pereskaz.htm - краткий пересказ "Песни о моем Сиде"
http://www.gremlinmage.ru/medieval/romans_sid.php Романсеро. Цикл о Сиде Кампеадоре

Оскорбление двух дочерей Сида инфантами Карриона - может быть, отражение мотива оскорбления женщины как повода к ГТР-войне?