Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСвободная площадка
Название темыRE: сера
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=264&topic_id=120432&mesg_id=120507
120507, RE: сера
Послано АнТюр, 13-03-2016 22:22
Надо же! А я только утром смотрел одну статью. Автор указывал на путаницу слов СЕРЕБРО и СЕРА.

Природный газ Тимано-Печорской нефтегазоносной провинции содержит сероводород. В местах его "выхода" на поверхность могла откладываться природная сера (как в Гаурдаке Туркмении). А выходить на поверхность газ мог только восточнее Камы в районе соленосных источников.

Проверим, есть ли там природная сера. Добывали ли ее.

,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
Названия серебра и серы. Большая часть индоевропейцев была издавна знакома с серебром и имела свое название для него, происходившего от и.-е. ar(e)-g "белый, блестящий" (лат. argentum и др.) Те же из них, которые занимали северо-западную часть общей индоевропейской территории (германцы, балты и славяне) познакомились с серебром несколько позже. Первоначально индоевропейцы позаимствовали у булгар название серы, которую те в соответствии с ее цветом могли называть *sarpur/sarăpur “желтый мел” (чув. сарă “желтый”, пурă “мел”, ă – краткий гласний звук, который мог выпадать при произношении сложных слов). Отсюда латинское название серы sulphur, которое считается странствующим словом средиземноморского происхождения (Walde, 1965, 1965) и представлено также в германских названиях серы (нем., Schwefel, анл. swefl, гот. swibl и др.) Германские слова могут быть заимствованы из какого-то неизвестного языка (Kluge Friedrich. 1989, 659). Происхождение славянских названий серы (sera, sira, siara и др) неясно. Возможно, это просто сокращенная форма от sarăpur. Самородная сера имеет бледножелтый цвет и по внешнему виду напоминает серебро, поэтому название серы было перенесено на серебро – рус. серебро, болг. сребро, пол. srebro, луж. slobro, slabro, нем. Silber, анг. silver, гот. silubr. Возможно, сюда же алб. sёrma “серебро”. Германские и славянские названия серебра и серы специалисты не связывают между собой и считают название серебра заимствованным из какого-то ближневосточного языка. Например, рассматривается ассир. sarpu "чистое серебро" (от sarapu "очищать"). Однако и фонетически, и семантически ассирийское слово отстоит далее от индоевропейских названий серебра и серы, чем *sarpur.

Другое название для серебра. Тюрки называли серебро kümüĺ (чув. кěмěл) и, судя по всему, это слово было позаимствовано у тех же трипольцев. Днепр, особенно в зимнее время, не мог быть непреодолимой преградой для соседей, поэтому примитивная торговля и культурный обмен между тюрками и трипольцами имели место. Следы трипольских влияний в сфере торговли обнаруживаются среди слов, имеющих значение «товар», «оплата». Им можно найти соответствие в иврите (см. ссылку выше). У трипольцев могло существовать также слово *kemel, соответствующее ивр. gemel “отплатить”, поскольку похожее слово kěměl имеется в чувашском языке и имеет значение “серебро”. В других современных тюркских языках в полном соответствии с фонологией этих языков ему отвечает слово kümüš «то же». Безусловно, серебро в те древние времена могло выполнять функцию денег, а перемена значения слова связана с тем, что торгующие стороны обходились без переводчика и поэтому могли придавать одному и тому же предмету разные значения. Что для одних было просто платой, то для других принимало конкретное значение серебра. Это слово у булгар позаимствовали италики и использовали его для названия серебряной посуды, в частности, серебряных блюд (лат. caměl-la “тарелка для супа”).

Название железа. Тюрки для названия меди, латуни употребляют слова jez, žez, čes (чув. йěс), которые происходят из древних форм *jerz/žerz. Первичный шипящий вибрант rz/rs почти не сохранился в тюркских языках, хотя существует в чешском языке (ř) и существовал в польском (сохранился в написании rz). В тюркских языках он большинстве случаев перешел в z. Индоевропейские народы позаимствовали это слово из тюркских языков в первоначальной форме jerz в те времена, когда технология изготовления железа была еще неизвестна и употребляли его для названия металла, который шел на изготовление инструментов и оружия, – меди и бронзы. Позднее это название в некоторых индоевропейских языках было перенесено на название железа. Но латинские слова aes, aeris (очевидно из *ears) сохранили первоначальное значение “медь” и два варианта дериватов слова свидетельствуют о древней форме jerz. Древние германцы добавили к корню jerz атрибутивный суффикс -an и древне-германское слово приняло форму *jerz-an и поздее преобразовалось в северно-германских языках в isarn, в готском в eisarn, в немецком в Eisen, в английском в iron. В славянских языках первичной формой слова вместе с суффиксом -o было *želz-o (r перешло в l). Отсюда укр. залізо, рус. железо, болг. желязо, пол. żelazo и др. Сюда же нужно отнести укр. жерс-ть, в котором сохранился древний звук rs, в то время как в русском языке он перешел в s – жес-ть. Заимствование украинского и русcкого слов из тюркских не отрицается специалистами, но для них остается неясным появление r в украинском слове (Фасмер Макс. 1967, 194). В балтийских языках названия железа в начале слова имеют g: лтш. geležis, лит. dzèlzs и это дает основание некоторым лингвистам относить сюда также греческое χαλκοσ “медь, бронза”, что выглядит сомнительным. Скорее всего сюда можно отнести греческое слово ιοσ “ржавчина”, омоним которого имеет значение "яд", что давало основание А. Фикку рассматривать их общее, но туманное происхождение (Frisk H. 1970).
http://www.v-stetsyuk.name/ru/Alterling/Lex/Metal.html

Здесь еще вот что интересно. В древнетюркском серебро КУМИШ. Похоже на заКАМьское.