Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСвободная площадка
Название темыХВАЛА-СЛАВА. "Hallo!" Hail!" и нем. "Heil!". В Испании - "Hola!", "Алло!".
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=264&topic_id=128541&mesg_id=128636
128636, ХВАЛА-СЛАВА. "Hallo!" Hail!" и нем. "Heil!". В Испании - "Hola!", "Алло!".
Послано Андреев Т, 20-09-2017 23:22
Википедия: Аллилу́йя (др.-рус. алилуꙗ, алилугиꙗ, алѣлугиꙗ от ивр. ‏הַלְלוּיָה] הללויה]‎‏‎, в транскрипции — «hалелу-Йа’х»; др.-греч. ἀλληλούϊα; лат. alleluia) — молитвенное хвалебное слово, обращённое к Богу, используемое в ряде христианских конфессий. Буквальный перевод древнееврейского слова ивр. ‏הַלְלוּיָה] הללויה]‎‏‎ — Хвалите Йах (Яхве, Иегову). С древнееврейского или с древнегреческого данное слово транслитерируется в «аллилуия» или в «аллилуйя», и в такой форме было принято в русский язык, и в богослужение христианской церкви, куда вошло без перевода. Слово используется в иудаизме как часть молитв галлель. В некоторых современных русских переводах Библии данное слово передаётся словосочетанием «восхваляйте Го́спода»<1>, «восхваляйте Бога»<2>.

АЛЛИЛУИА. В старых наших славянских книгах слово «аллилуиа» писалось различно: «аллилуиа, аллилугиа, аллелуиа, аллугиа, аллея». Чтение аллилуиа есть греческая форма ἁλληλοὑια. Еврейское — галлелуияг. Оно состоит из двух слов: из глагола галлелу и имени Божия – Ия. «Галлелу», от глагола "галал", есть, по грамматике, 2-е лицо множественного числа повелительного наклонения, и означает: хвалите, прославляйте, славословьте. Слово Ия есть сокращенное имя Божие; полное имя Божие по-еврейски Иегова, что значит Господь; сокращенное Ияг, в русском языке слышится как Ия. Отсюда: галлелуияг — аллилуиа. Таким образом, слово «аллилуиа» точно и буквально значит: хвалите Бога, или славьте Господа.

Поэтому вероятнее всего слова: "Hallo!" А также "Hail!" и нем. "Heil!". В Испании - "Hola!". Отсюда и фр. и пр. "Алло!" значат ХВАЛА и произошли от слова ХВАЛА - СЛАВА.

Приветствие при встрече тоже произошло от слов ХВАЛА - СЛАВА.

Википедия: Алло́ — приветствие при разговоре по телефону, предложенное Томасом Эдисоном<1>. Томас Эдисон 15 августа 1877 года написал письмо президенту телеграфной компании Питтсбурга, в котором доказывал, что лучшим вариантом приветствия при общении по телефону является слово «hullo», которое в русском языке трансформировалось в «алло». Александр Белл предлагал свой вариант — слово «ahoy», используемое при встрече кораблей.

Термин «Алло» употреблялся на корабле и означал «слушай!». Его кричали в рупор на другой корабль с тем, чтобы начать разговор. Такое употребление слова зафиксировано в словаре Даля.

Итальянцы при ответе по телефону произносят «пронто» («pronto»), что дословно означает «готов».

Японцы — «моси моси» (от «мосимасу-мосимасу», «говорю-говорю»).

Французы и русские — «алё» (видимо, видоизмененное «алло»); русские употребляют и неизменённый вариант «алло», который используется при официальных и деловых разговорах, в то время как «алё» является разговорным вариантом; также в русской речи распространенным является слова «да», что означает согласие, или «слушаю». Иногда можно услышать просто «Говорите».

Кроме того, ранее в России и СССР был распространён вариант «На проводе» или «У аппарата» (можно иногда услышать в советских фильмах), как начало разговора.

В Китае — «вэй» («говорите»).

В Корее — «ёбосэё» (여보세요, сокращение от «ёги посэё», 여기 보세요, «посмотрите сюда»).

В Германии при ответе по телефону часто называют свою фамилию. При этом часто перед фамилией добавляется слово «да» («ja»). Среди молодёжи и при неофициальных звонках произносят «халло» («hallo»).

В Греции, отвечая по телефону, говорят «пαρακαλώ» («паракало»), что переводится как «пожалуйста» или «прошу».

В Армении в начале разговора произносят «лсум эм» («լսում եմ», то есть «слушаю») либо просто «ало» («ալո») и даже «айо» («այո», то есть «да»).

В Испании говорят «diga» или «dígame» («говори(те)», «говори(те) мне»).

На Балканах (боснийский, сербский, хорватский) говорят «molim» (лат.), «молим» (кир.) («прошу»).

B Казахстане говорят — «алло» или «тындап турмын» (каз. тыңдап тұрмын), что переводится как «слушаю».

В некоторых странах Средней Азии и Ближнего Востока (Таджикистан, Узбекистан, Иран, Афганистан) принято говорить «лаббай», что означает «слушаю вас, что изволите?».

В Азербайджане в зависимости от ситуации возможно использование разных вариантов приветствия. Так, приветствия в виде "Buyurun, eşidirəm" (досл. пожалуйте, слышу), "Bəli" (уважаемая форма слова "да"), "Bəli, eşidirəm" (досл. да, слышу) предназначены для более официального разговорного стиля, либо для случая, когда собеседник незнакомый вам человек. Тогда как выражения Eşidirəm (досл. слышу), "Alo" (алло), "Buyur" (досл. пожалуй), "Buyur, eşidirəm" (досл. пожалуй, слышу) используются в более неформальных ситуациях.

В Монголии говорят «байна уу» (байну),(байн), что означает в переводе «да» или просто «алло».