Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСвободная площадка
Название темыRE: Происхождение слова ПАУК
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=264&topic_id=132318&mesg_id=132459
132459, RE: Происхождение слова ПАУК
Послано marmazov, 31-05-2018 18:48
)))Вы почему-то не можете или не хотите понять)))

Знаете, заниматься этимологией чем-то сродни актерскому мастерству. В театре можно назубок знать систему Станиславского, уметь без запинок излагать чужие тексты, но быть при этом бесталанным актером. Я не имею ввиду именно вас, но говорю о тех, кто фактически переписывает одни и те же словари, печатая их под своим именем.
Со своей стороны мог бы предложить вам, все-таки, заглянуть за страницы учебников и выйти с этимологических мостовых на "лингвофриковское" бездорожье.Вдруг там именно то, чего не хватает профессиональным ученым.
В своих постах я интуитивно связывал слово павел (паук) с русскими словами "валять" и "валенок" и с санскритским "vala" - волосы, хвост, волосяное сито, а также с и-е слово "uel" - давить, теснить, собирать в кучу, сгрудиться. Валять валенки - это именно сдавливать шерсть, а паутина нужна для того, чтобы собирать мух в своих паутинках-волосках. Теперь что касается слова "паук".
В словаре Покорного и-е корень "puk, peuk" через немецкий язык передается как "густо волосатый", "пушистый хвост", "плотный, волнистый", что можно связать как с самим мохнатым пауком, так и с густой паутиной.
В это же время корень "пук" передается как "сжимать, плотно заключать" (например, муху в паутине). Сравните: русское "пук" (цветов). Здесь явно видна трансформация У-В, когда из и-е пук (пеук) могло получиться "паук" (павук).
Более того, и-е корень "ug, uks" через немецкий язык передается как "сеть", а "uäg, uek" - изогнутый. В таком случае "уг" могло оглушиться на конце и перейти в "ук" (кстати, именно это ваше упоминание про оглушение почему-то подвигло меня на ответ и на желание заглянуть в словарь Покорного)
Сравните фасмерское: Из *раǫkъ с приставкой ра- от *ǫkъ, которое (ввиду наличия у паука кривых ног) родственно греч. ὄγκος м. «крючок», лат. uncus «кривой».
В то же время я писал, что "па" - это никакая не приставка, а самостоятельное когда-то слово. Вот подтверждение этой моей мысли:
и-е "pa" - кормление, пастбище (соответствует санскр. "pa" - охранять, защищать),- паук кормится в своей паутине; "po, pi" - пить,- паук не ест муху, а высасывает ее.
Латинское "Павел" (маленький) скорее всего содержит в себе и-е
"pou, pu" - небольшой, низкий, молодой, детеныш.
И, наконец, про павел (паук). Это слово может включать в себя и-е.
корень uel - толкать, давить, сжимать и шерсть, волос, трава, колосья, лес. При этом в другом значении "хотеть, желать" uel (в слове павел)совпадает с uek (в слове паук). К тому же и-е pulo передается как "волос", что соответствует "puk, peuk" в значении "волосатый".
Ну, никак не хотят господа ученые признать тот факт, что древние многосложные слова могут состоять из самостоятельных слов, которые могут прятаться не только за приставками, но и суффиксами и даже окончаниями. То есть все они являются составными.