Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСвободная площадка
Название темыdenьgi -> penge -> penning/pfenning -> пенс/пенни
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=264&topic_id=133263&mesg_id=133525
133525, denьgi -> penge -> penning/pfenning -> пенс/пенни
Послано Igor07, 04-09-2018 11:33
>ДАНЬ, присутствующее в ДЕНЬги/ТАНЬке
>латинские и татарские (тюрские) связи со словом ДАНЬ не замечаются.


ДЕНЬги/ТАНЬке присутствует не только, как утверждают этимологи, в восточных языках, но и искажённое в Европе - опять же без спец. словарей можно увидеть даже в Яндекс-словаре.



слова ниже расположены именно в таком порядке не случайно, а чтобы отобразить связь перемен в словонаписании:


denьgi при d -> p =

лит. - pinigų
дат. – penge
норв. – penger
шв. – pengar
исл. – peningar
пол. – pieniądze
словац. - peniaze
чешк. - peníze
венг. - pénz = пенс/пенни





пе́нязь / Фасмер:
м., род. п. -я «(мелкая) монета», стар., русск.-цслав. пѣнязь, ст.-слав. пѣнѩѕь δηνάριον (Зогр., Мар., Остром.), в русск. текстах XIII-XIV вв.: «деньги» (см. Бауэр у Шрёттера 495), укр. пíнязь «полушка», болг. пе́нез «моß нета, идущая на монисто», сербохорв. пȅнези мн. «деньги», словен. ре̣̑nеz «монета», чеш. реníz «денежка, монета», слвц. реniаz, польск. pieniądz, в.-луж. pjenjez, н.-луж. <'>реńеz «мопета», полаб. раngs «пфенниг» Первонач. *pěnędzь из д.-в.-н. pfenning — название монеты, др.-сакс. penning «франк. серебряный динар», которое восходит через др.-фриз. penning, стар. panding (779 г.) (от раnd) к лат. pondus; см. Э. Шрёдер, KZ 48, 248 и сл. Поскольку франк. серебряный динар стал чеканиться впервые около 650 г. н. э., а слав. слово носит следы герм. умлаута, заимствование должно было осуществиться не ранее VIII в.. возм., в эпоху Карла Великого; см. Шварц, ZfslPh 5, 398 и сл.; AfslPh 42, 303; Кнутссон, Раlаt. 65, 133; Кипарский 256 и сл. Наличие ě вместо е Мейе объясняет (ét. 184; МSL 11, 182) как удлинение, компенсирующее сокращение долгого nn. Праформа pьnędzь (Кнутссон, ZfslPh 15, 137) не обоснована, как и сближение со словом Рfаnnе, вопреки Клюге-Гётце 440. Нет основания говорить о происхождении из незасвидетельствованного гот. *pinnings, вопреки Стендер-Петерсену (383 и сл.); см. Шварц, Кипарский, там же. Невозможно заимствование этого слова в слав. в I в. н. э., вопреки Соболевскому, (РФВ 64, 92 и сл.); см. также Сергиевский, ИРЯ 2, 357.
https://lexicography.online/etymology/%D0%BF/%D0%BF%D0%B5%D0%BD%D1%8F%D0%B7%D1%8C