136424, Молоко любимой женщины Послано Mollari, 20-04-2019 00:05
>Перевод официальный с французского: Notre = наш; Dame = дама; > >Но уже два слова "Notre-Dame" превращаются в непереводимое Нотр-Дам...
Нотр-Дам (наша Госпожа) – это просто один из употребительных титулов Девы Марии (то же самое, что и итальянская Мадонна).
Похожая история с немецким сабжевым вином:
![](http://s.cenakrasna.info/image/catalog/product/matrica-ufa/2016-03-01/vino-moloko-lyubimoj-zhenshiny-sin-but-b-p-sl-50-500x500.jpg) которое, на самом деле, называется «молоко Богородицы».
P.S. Когда лет 15 назад впервые увидел в магазине это чудо, прям жалко стало любимую женщину. Ну так жааалкоооооооо…
|