14474, RE: Странное совпадение Послано guest, 30-03-2005 13:18
Да, я именно вежливо интересуюсь, потому что внятного объяснения этого лингвистического феномена нет, а то, которое напрашивается и озвучивается людьми, мягко говоря, скептически относящимися к величию России, нас удовлетворить никак не может. Вообще, на основе лингвистики делать какие-то исторические выводы по-моему неправильно. Лингвистика может служить ИМХО только дополнительным средством. Потому что при желании так можно доказать и что белое - белое, и что белое - серо-буро-малиновое. Для примера - возьмем языки прибалтийских народов. Ими практически никто не пользовался, кроме них самих, народы эти были малочисленные, стало быть их языки развивались и изменялись очень медленно по сравнению с языками более крупных и динамичных народов, не были подвержены креолизации (когда язык начинает изменятся под воздействием большого числа говорящих на нем иностранцев). Соответственно, названия соседних народов на этих языках очень любопытны и дают пищу для размышлений, поскольку явно идут из глубокой древности. Например, русские по-фински и по-эстонски - vene. Новгород был основан словенами. Словене - первый безударный слог выпал - стало vene. Южнее жили кривичи - по-латышски русские - krieve. То есть название народа пошло от племени, непосредствено соседствовавшего с носителями языка. Так по-эстонски немцы - saksa. Самих эстонцев финны зовут viro - по названию исторической области и племени, непосредственно жившего на берегу финского залива. Но самое любопытное - как эстонцы зовут шведов: rootsi (звучит как ротси или роцци). А, ничего не напоминает? Что это за племя такое шведское? Ответ можно найти в Повести Временных Лет, к достоверности сведений которой относятся с сомнением даже традиционалисты. Это я просто для примера привел, поскольку к норманнской теории сам отношусь с сомнением и не собираюсь ее тут доказывать. Просто игры со словами в сочинениях уважаемых ФиН, на мой взгляд, подчас вносят диссонанс и вульгаризуют их интересные теории. Чего стоит такой ляпсус - слово ярмарка мол от Ярославля, хотя любой мало-мальски грамотный человек знает, что дословный перевод этого слова с немецкого - ежегодный рынок, что оно, собственно и означает. Прочитаешь такое, и начинаешь задумываться - а насколько серьезно все остальное?
|