Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСвободная площадка
Название темыАстраханю: "Вера и Крест"
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=264&topic_id=36413&mesg_id=36456
36456, Астраханю: "Вера и Крест"
Послано Профагор, 16-12-2006 04:05
Я слыхал о мнении, что название этой местности было неожиданным и странным образом изменено. Типо это было "Вера и Крест", а вдруг стало "Папуа-ду-Бразил".

Вероятно то произошло или же около 1828 или около 1888 года - двух незабываемых вех в истории обсуждаемой страны.

Эти даты лежат в плоскости 19-го века. Этот век больше подходит для объяснения экономических поводов и предпосылок.

Как много мог значить каучук для глобальной торговли. Ведь это и калоши и клестирные клизмы, от которых улучшился общий генофонд.

До автомобильных покрышек не успели, а успели сделать синтетический. Однако успели перевести саженцы и в Индонезию, где они проросли, и в Африку, где они не прорасли.

http://www.litportal.ru/genre14/author199/read/page/1/book10143.html

О красном дереве и не было времени думать. Думали, и сейчас думают только о приисках

<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<
И последний язык, который я хотел бы упомянуть, это "лингва жерал бразилика" - "всеобщий бразильский язык". Он был создан в XVI веке католическими миссионерами, как орудие обращения бразильских индейцев в христианство, на основе языка тупи. Вскоре он получил широкое распространение как средство общения между индейскими племенами, а также между индейцами и белыми. Но все увеличивающийся поток переселенцев из Португалии и сокращение численности коренных жителей привели к тому, что "лингва жерал" был вытеснен португальским. Однако и сейчас на нем говорит примерно 30 тысяч человек.
--------------------------------
http://miresperanto.narod.ru/o_vseobscem_jazyke/v_poiskah-2.htm
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>


----------------------------------------
<<<<<<<<<<<<
Малочисленные португальцы, не имевшие еще того экономического преимущества и политической власти, которые они получили позже, для общения с местным населением сами переходили на тупи-гуарани. В результате этого образовался так называемый «лингуа жерал» (lingua geral) «общий язык». В его основу лег тупи-гуарани, дополненный португальскими заимствованиями.

Фонетический облик португальских слов, включенный в «лингуа жерал», приспосабливался к фонетическому строю тупи-гуарани. Так, papel бумага стало paperu; cavalo лошадь – cavaru или cabaru; livro книга — libru или rubru; cruz крест — curuza или curuzu; porco свинья — purucu; soldado солдат — surara. Слова местного языка использовались для обозначения новых понятий, в том числе, например, минералов и металлов, поисками которых занимались европейцы: itaberaba-ete — алмаз, itamembeca — свинец, ita-yuba — золото, которое стало обозначать, также, деньги, монеты.
<<<<<<<<<<<<<<<


http://educaterra.terra.com.br/almanaque/indios_5.htm

------------------------------------------------------------------------------

Немецкий:


Постоялый двор - Хата

Скоро? - Пора

O.K. - Ой, пора!

Деньги - Пирарапира

Немец - Алемайн

И т.д.

http://www.staff.uni-mainz.de/lustig/guarani/gua_de.txt
------------------------------------------------------

Португальский и английский:

http://br.geocities.com/indiosbr_nicolai/tupi-lga.htm

-----------------------------------------

А вообще, для начала надо это покапать-с:
http://search.rambler.ru/srch?words=%CB%E0%ED%E3%F1%E4%EE%F0%F4+%E2+%C1%F0%E0%E7%E8%EB%E8%E8&old_q=%C3%F0%E8%E3%EE%F0%E8%E9+%C8%E2%E0%ED%EE%E2%E8%F7+%CB%E0%ED%E3%F1%E4%EE%F0%F4&set=www&btnG=%CD%E0%E9%F2%E8%21



Там есть шудевры типа Голубевой: http://www.is.svitonline.com/litterae/sn3b-2-4.htm

Или ещё дама Шлепкова так просвещает: http://www.ihst.ru/docs/Slepkova_autoreferat.doc