41939, RE: Папирус и бумага (off top) Послано адвокат 2, 20-04-2007 00:07
>Заодно - Адвокату - по поводу египетской технологии. > >Имелось в виду, что на конец 19 века указанные технологии >были за пределами понимания европейской науки. И что >указанные артефакты были уже известны той же европейской >науке. Пару примеров: >1. Гимнастика Гермеса внешне похожа на одну из гимнастик >йоги и на Волевую гимнастику Анохина. Но она содержит ряд >физиологических элементов, которые можно было понять только >к концу 20 века - но до сих пор непонятно как их улучшить.
Не могу ничего сказать про "гимнастику Гермеса, похожую на гимнастику йоги" - не знаю. Обычные упражнения с переходом от сильного напряжения к полному расслаблению. Йога (по моим субъективным ощущениям) - к этой гимнастике не имеет никакого отношения. Ну а гимнастика Анохина (на мой взгляд) - хорошо сдобренная научными терминами и мистическими бормотаниями обычная гимнастика людей в запертом (стесненной) помещении (каюта корабля, тюремная камера и т.д.) при отсутствии специального спортивного оборудования. Для рекламы разные представители разных гимнастических школ готовы сослаться и на изотерику, и на Гермеса, и на веды - да хоть на что угодно, лишь бы платили деньги за занятия и книжки.
>2. Иероглифы - это буквальный текст для правого полушария. И >возможно каменные скрижали Египта до сих открытым текстом >сообщают нам о египетских технологиях - но нам нечем их >понять, потому что наш язык исторически рефлексивен (в том >числе у китайцев-японцев). Мы видим мозаику частей, а целое >ускользает.
Вообще-то, лично я при чтении иероглифов пользуюсь левым - я правша. Как Вы - не знаю. Мифы о том, что египетские иероглифы "скрывают" что-то особенное, ничем не лучше обших рассуждений о "таинственном" и "непонятном". Развитие иероглифики у китайцев связано с особенностями китайского языка (некоторые синологи относят его к "примитиву"), которые не позволяют передать смысл сложного предложения путем записи звукового ряда. Попытки перевести китайскую речь на буквенное написание провалились. Латиница используется только для помощи в поиске иероглифов. В принципе китайскими иероглифами можно писать на любом языке (в том числе и на русском), "опуская" красоту речи до "моя твоя понимай". Именно поэтому японцы, используя китайскую иероглифику, разработали собственную систему слоговой записи служебных слов (хиракана и катакана). Корейцы и вьентамцы в 20 веке полностью отказались от использования китайской иероглифики.
>Речь шла о вере Отцов НХ во вторичность египетских технологий.
Я не могу судить "вообще" о "египетских технологиях". Люблю конкретно. Но в любом случае не воспринимаю саму идею о "таинственных" знаниях "древних". Если исходить из ТХ-сказок о "Древнем Египте", то речь идет о примитивном обществе, в котором нет и не может быть места никаким "высоким технологиям". Помню как лет сорок тому назад активно обсуждался вопрос о каменных блоках пирамид. Историки описывали кучу "способов", как с помощью веревок и строительных блоков "древние" строители поднимали эти каменные блоки, передвигали и катили по бревнам и т.д. Математик Китайгородский опроверг все эти "исторические" домыслы с помощью простейших физических и математических формул, доступных ученикам 6-7 классов. Тогда поднялась новая волна "пришельцеведения": раз физически эти каменных блоки таскать невозможно - значит "пришельцы", а фараоны - потомки "небесных посланцев". "Общественность" не поняла, что Китайгородский не о задавался даже вопросом, как каменные блоки реально передвигались - он просто даказал, что все росказни историков - псевдонаучная чушь. Надо было искать не пришельцев, а другое решение проблемы. Историки это не поняли. Они стали выдумывать новые околонаучные сказки. ФиНы и другие нашли решение - бетон. Все стало на свое место. Историки обидились, так как опять обгадились. Им теперь надо придумать новую сказку, чтобы вписать бетон в "Древний Египет". Наверное скоро придумают.
|