Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСвободная площадка
Название темыRE: СТЕПЬ
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=264&topic_id=48942&mesg_id=48974
48974, RE: СТЕПЬ
Послано Январь, 16-12-2007 21:31
«»»»»»»»В словарях подчеркивается, что слово steppe (степь) - пришло в западно-европейские языки в 17 веке из русского языка, но является "неизвестного происхождения"»»»»»»»

Сталкиваясь с названиями топонимов и гидронимов юга и юго-востока современной Украины обратил внимание на то, что подавляющее большинство имеет древнеанглийские корни. Такое впечатление, что «древние англичане» пришли в приазовье и все назвали. Но для этого мало прийти, нужно прожить на этой территории не одно столетие. Сталкивался также с мнением, что «древнеанглийский» был языком скифов. Отсюда же и скифский флот – «скандии нави». И предсмертное заявление Тура Хейардала о том , что он всю жизнь искал родину викингов и нашел ее на раскопках в городе Азов.
Может этому быть какое-то другое объяснение?

Так что «Степан» может быть , как «степняком», так и «пришлым». А «степняк» - может быть «идущий» или по другому кочевник. Здесь еще надо разобраться – что такое «коч».

Недавно «проходился» по топографической карте русла реки Молочной (раннее – Герр???) и на слиянии двух древних русел есть город Токмак. Вокруг много «Красных» балок, Красный брод и тд. Пересечение Муравского, Чумацкого (крупные) и нескольких помельче шляхов. По топографии – очень удобное место для отдыха. Вода лучше чем на 200 км вокруг. Но вода – водой, а поговорить? То что «ток» - talk, ложится сразу. В подтверждение идет еще название «токовище» , где глухари токуют, то бишь разговаривают. И во время «разговора» ничего не слышат и к ним можно подкрасться. Еще украинский «толмач» (переводчик) – можно «толкмач». Про «толкование» и «растолкование» - вообще молчу. А Токмак может быть – Толк матом. И если «мат» - человек, то….