Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСвободная площадка
Название темыRE: Холм Йуши
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=264&topic_id=53468&mesg_id=53479
53479, RE: Холм Йуши
Послано Осман, 09-07-2008 12:45
>Друзья, кто-нибудь знает как переводится Бейкос?

Правильно Бейкоз
Во-первых, Beykoz при транслитерации переходит в Бейкоз.
Во-вторых, согласно фонетике тур. языка z в конечной позиции не оглушается и произносится звонко.

В Турецкой Википедии название этого района Стамбула разъясняется так: слог "Бей" от слова "бей" (господин), слог "Коз" от персидского "деревня". Но я не нашёл ничего подобного в персидском словаре: "деревня" - ده, دهكده и روستا. А "село" - قريه.

По всей видимости, значение нужно искать в турецком языке:
bey 1. бей, господин 2. глава маленького государства/рода/племени 3. карт. туз
koz 1.грецкий орех 2. карт. козырь 3. перен. козырь, преимущество.

Скажем, Бей-коз = туз козырь = козырной туз.
Очень даже подходит: ни один традик не может его побить.