53815, RE: плохи ваши консультанты Послано guest, 18-04-2008 18:04
>Так и получается, что на иврите Адам имеет только значение >"красный" (адум), а "человек" - это значение, которое >применимо только к библейскому Адаму. Это, конечно, >переводом быть не может.
именно поэтому может, т.к. соответствует процессу создания, описанному в Бытии. Кабы перельман просто подделывал иврит под Библию, он бы ловчее подделал
"зверь, скот" - хайя Это очень сильно отличается от "хайа"
> Ева - предположительно от "хайа" - жизнь; > Следовательно слово "ева" не имеет точного значения в >еврейском языке; Это особенно мудрое замечание
> Адам и Ева таким образом, не являются гебраизмами, хотя >они в искажённом виде вошли в еврейский язык и в иврит >Перельмана. Видимо, старинные русские слова.
>"Переживание" на современном иврите - хаввайа. Вот Вам и истоки "хавы"
>Чувствуется, что вы намекаете на то, что Ева это Хавва. >Деййствительно, в иврите есть такое имя - Хавва. Но почему >это Ева? Это приблизительно похожее слово, имеющее в составе >общее "ва", А куда делось "хав" - почему это "е"?
Это смотря как читать будете
>Никакой ловкости я пока не увидел. Адам - почему-то >"красный", Ева - "переживающая". Вы видимо так себе >представляете картину: Ева переживала, что Адам где-то >бродит, когда Адам приходил домой, Ева его ругала, Адам >краснел. Потому бог и назвал их Адамом и Евой.
Нет, просто Вы так представляете себе меня.
>> А другие герои Неемии? Что значат их имена? Или подзабылись? А хоть один русский там работал? > >Об этом я вам говорил раз пять. В современном понимании >"русский" - это православный, но такое определение (закон) >возник только во второй половине 18 века. Если спуститься на >век назад, в 17 век и ранее, то там слово "татарин" не >означало иной национальности, татарами назывались вольные >казаки, орда. Позднее ордынцы приняли ислам и татарин стало >означать "русский подданный магометанского исповедания". > >Татарский язык - такой же русский, как и славянский. > >> Никаких сказок, читайте первоисточники.
Тогда Вы без труда расскажите, что на русско-татарском значит Хализей-Халид, которого Вы приводили в качестве образца
>По вашим заморочкам на ровном месте, вы ни одного источника >не видели. А если случайно увидели в музее, на смогли его >прочесть, ведь вы с трудом понимаете даже современный >русский язык, не то что церковно-славянский или татарский. > >Я дуумаю, что ваши претензии к Библейской Руси выросли из >того, что в этой книге вы понимаете от силы 30% слов и >предложений. Остальное - как в тумане.
Так все-таки Вы хамите из желания доказать, что Вы умнее среднестатистического человека или есть иные причины?
>Давно замечено, что многие антифоменочники не знают русский >язык в достаточной мере, и так сложилось, что в эту >категорию попадает немало евреев, для которых русский - >неродной, поскольку ещё бабушка на идиш дома разговаривает. >Они открывают толстую книгу на русском (не кафку какую-то) и >сразу плывут от изобилия непонятных или смутно понимаемых >слов. А если они по натуре гуманитарии (мамочка заставляла >на скрипочке - "пилим-пилим" делать), то вообще труба, там >же формулы попадаются страшные, знаки суммы и деления. Вот и >возникает ненависть к Новой Хронологии, поскольку она >вынуждает нашего незадачливого читателя чувствовать себя >глупым, а ведь мамочка говорила наоборот! Это Вы так неудачно пошутили или всерьез в это верите?
Вы, как водится в НХ на вопросы не отвечаете. Бытие 29,30 прочли? 144(145) Псалом прочли? Что означают имена в книге Неемии на русско-татарском (и куда этот язык делся) сказать можете? Только прошу или ответить на эти вопросы, или просто промолчать, а не рассуждать о тупости всех, не верующих вместе с Вами
|