53984, опять вам 2 по английскому Послано Веревкин, 14-04-2008 13:28
>Вот вся фраза целиком. Обратите внимание на слово >"individuals" в конце. То есть исследованы итальянские и >испанские индивиды. Таким образом, ни моей ни авторской >ошибки нет. > >The first sample set included European Americans of >different regional European origins (952 individuals), >Italian (6 individuals), and Spanish (14 individuals) >individuals. > >Статья в плане английской грамматики безупречна.
За что петушка хвалит кукуха? За то, что кукух носит фамилию Селдин?
Spanish individuals по английски означает "индивидуумы испанского языка".
Если бы в математический журнал прислали статью с выражением "individuals) individuals", то работу завернула бы секретарша, а не редактор или рецензент.
>Она >написана носителями языка,
Такими носителями, как вы?
>прошла соответствующую >редакторскую правку.
Интересно посмотреть на фамилюю редактора - это не Пупкинсон?
>Наверняка могут быть опечатки, ошибки >набора, но они есть в работе любого самого грамотного >человека.
До самых грамотных мы пока ещё не добрались.
>Уважаемые, >Те из вас, кто думает, что американцы - все поголовно тупые >пожиратели гамбургеров, не знающие родной речи, глубоко >ошибаются.
Это кто так думает? В Северной Америке сформировалась богатая и великая культура, но только не нужно к этой культуре пристёгивать безграмотных неучей, без роду-племени, которые не знают даже географии Европы.
>Среди них, конечно, есть и такие. Они есть в >любой стране. Но есть и огромное количество грамотных, >образованных, честных людей, серьезно занимающихся наукой.
Вот и приводите ссылки на таких хороших. Зачем вы нам под нос пихаете всякие отбросы американского научного общества?
|