Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСвободная площадка
Название темыRE: Стекло 2
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=264&topic_id=67500&mesg_id=67587
67587, RE: Стекло 2
Послано guest, 21-06-2009 14:18
>Немецкому переводу я доверяю больше.
>
>То-есть это вопрос веры. Не хотелось бы на столь шатком
>основании строить какае-либо заключения. Давайте всё же
>попробуем самостоятельно (без помощи толмачей) разобраться в
>тексте на языке оригинала, ну например с упомянутым
>отрывком.
>
>163 Nerone principe in Cappadocia repertus est lapis
>duritia marmoris, candidus atque tralucens etiam qua parte
>fulvae inciderant venae, ex argumento phengites appellatus.
>hoc construxerat aedem Fortunae, quam Seiani appellant, a
>Servio rege sacratam, amplexus aurea domo; quare etiam
>foribus opertis interdiu claritas ibi diurna erat alio quam
>specularium modo tamquam inclusa luce, non transmissa. — In
>Arabia quoque esse lapidem vitri modo tralucidum, quo
>utantur pro specularibus, Iuba auctor est.

-----------------------------------------------------------


Ну, что ж, давайте рассмотрим в деталях.
Переводчик в первом предложении почему-то оставляет без перевода слово фенгит, что и означает по-латински слюду.

>При принцепсе Нероне в Каппадокии был найден камень
>с твердостью мрамора, белый и просвечивающий, даже в тех
>местах, где попадаются желтые прожилки, названный по этому
>признаку фенгитом.

Зато далее по тексту он без всяких на то оснований подменяет "оконное стекло" "слюдяными окнами", хотя слово фенгит в тексте больше не встречается. В тексте для его понимания нам важны три ключевых слова:

phengites - слюда (возможно также и селенит)
specularibus - оконное стекло
vitro - стекло

То, что "specularibus" означает именно "оконное стекло" следует и из описания дома Плиния:

"Egregium hae adversus tempestates receptaculum; nam specularibus ac multo magis imminentibus tectis muniuntur."
Plinius, epistulae II 17

"Эта галерея - великолепная защита против непогоды, так как она защищена стеклянными окнами и выступающей крышей."

А то, что окна именно стеклянные, а не слюдяные следует, кроме всего прочего, и из того, что "speculum" означает еще и зеркало, производство которого из стекла, а не из слюды Плиний подробно описывает.

Salex лучше знает латынь и не даст мне соврать.