Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСвободная площадка
Название темыRE: А что означает Рептакастир?
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=264&topic_id=83460&mesg_id=83948
83948, RE: А что означает Рептакастир?
Послано guest, 02-10-2013 20:37
//То есть Чингиз происходит по ТИ-шной версии от старонорвежского слова hengja, которое означает типа "висеть"... как-то становится неясным, при чем здесь "висеть-спускаться" и "конь".//

Здесь вспомнилось, что бога Одина (=Христа) звали богом виселиц, висельников или повешенных, т.к. пригвоздил он себя однажды копьем к мировому древу Иггдрасилю на девять ночей. Игг - "Ужасный" - одно из имен самого Одина, "драссиль" на древнеисландском - "конь". "Конь" могло означать виселицу (крест):

http://en.wikipedia.org/wiki/Yggdrasil#Name
The generally accepted meaning of Old Norse Yggdrasill is 'Odin's horse', meaning 'gallows'... Gallows can be called "the horse of the hanged" and therefore Odin's gallows may have developed into the expression "Odin's horse", which then became the name of the tree.
...A third interpretation, presented by F. Detter, is that the name Yggdrasill refers to the word yggr ('terror'), yet not in reference to the Odinic name, and so Yggdrasill would then mean "tree of terror, gallows".

http://www.etymonline.com/index.php?term=hang hang (v.)
...As a method of execution, in late Old English (but originally specifically of crucifixion).

http://www.etymonline.com/index.php?allowed_in_frame=0&search=gallows&searchmode=none gallows (n.)
...In Old English, also used of the cross of the crucifixion. Plural because made of two poles.

horse (n.)
...Used since at least late 14c. of various devices or appliances which suggest a horse (e.g. sawhorse). To ride a horse that was foaled of an acorn (1670s) was through early 19c. a way to say "be hanged from the gallows."

- была поговорка "прокатиться на лошади, которая родилась из желудя", т.е. быть повешенным (распятым?) на виселице. Козлы для пилки дров (saw-horse) и подобные приспособления называли "конем". Козлы эти кстати в простейшей форме похожи на андреевские косые кресты, в развилки которых кладут бревно для распилки.

Стоунхендж также называют "каменными виселицами", к тому же история его тоже связана с Хенгестом:

Stonehenge (n.)
early 12c., Stanenges, literally "stone gallows," perhaps so called from fancied resemblance to old-style gallows with two posts, with the second element related to the verb hang..

http://www.infoplease.com/dictionary/brewers/stonehenge.html Stonehenge says Geoffrey of Monmouth, was erected by Merlin (the magician) to perpetuate the treachery of Hengist, who desired a friendly meeting with Vortigern, but fell upon him and his 400 attendants, putting them all to the sword. Aurelius Ambrosius asked Merlin to recommend a sensible memento of this event, and Merlin told the king to transplant the “Giants' Dance” from the mountain of Killaraus, in Ireland. These stones had been brought by the giants from Africa as baths, and all possessed medicinal qualities. Merlin transplanted them by magic. This tale owes its birth to the word “stan-hengist,” which means uplifted stones, but “hengist” suggested the name of the traditional hero.
Stonehenge, once thought a temple, you have found
A throne where kings, our earthly gods, were crowned,
When by their wondering subjects they were seen. Dryden: Epistles, ii.
Source: Dictionary of Phrase and Fable, E. Cobham Brewer, 1894

Возможно японские ритуальные врата Тории тоже построены по тому же принципу? См. также картинки поисковика: torii или japan shrine(s).

"http://ru.wikipedia.org/wiki/Тории (яп. 鳥居 — букв. «птичий насест») — ритуальные врата, устанавливаемые перед кумирнями, или святилищами, японской религии синто. Традиционно они представляют собой выкрашенные в красный цвет ворота без створок, из двух столбов, соединённых поверху двумя перекладинами."

- возможно "птичий насест" это позднее название. Интересная легенда об их происхождении:

"Происхождение
Легенда гласит, что однажды богиня-солнце Аматэрасу рассердилась на своего брата бога грома Сусаноо за то, что тот по необузданности нрава разорил её рисовые поля, спряталась в пещере и завалила вход в неё огромным валуном. Весь мир тотчас погрузился во тьму. Перепуганные люди не знали что делать, ведь все они были обречены на гибель, если солнце не вернется озарять землю. Тогда по совету одного мудреца они возвели огромный птичий насест, на который посадили всех своих петухов. Когда птицы начали кукарекать, поднялся невообразимый шум. Аматэрасу, заинтригованная шумом снаружи, чуть отодвинула камень у входа в пещеру, чтобы посмотреть, что происходит. Напротив входа поставили зеркало, и когда Аматерасу увидела свое отражение, мир снова озарился светом.
С тех пор тории стал символом удачи и процветания.
Кроме того, в прошлом японцы верили, что души умерших уносят с собой птицы, которые нередко отдыхали на этих сооружениях.
Ритуальный смысл
Считается, что тории обозначают вход в «другой, потусторонний мир» — владения ками, где каждый пришедший может пообщаться с духами."

- не исключено, что пещера, куда спряталась Аматерасу, это гробница Христа, либо пещера рождества Христа Богоматерью = Аматерасу, т.е. "мать руса"? Мир во тьме - это евангельское затмение при распятии Христа (или м.б. условно говоря, мир перед появлением вифлеемской звезды; или же время зимнего солнцестояния?). Кукарекающие петухи - возможно отражение евангельского петуха апостола Петра? А огромный птичий насест - это крест Христа. Невообразимый шум - это грозные природные явления при распятии Христа (или при рождении?). Петух - символ солнца, как и Христос сравнивался с солнцем. Выход Аматерасу из пещеры - воскресение Христа (или рождение его и появление света - вифлеемской звезды). Форма тории напоминает виселицу или два Т-образных креста.

здесь подробнее http://en.wikipedia.org/wiki/Torii

п.с. Кстати про Сусаноо рассказывается знакомая легенда об укрощении некоего существа (Асмодея, Мерлина, Силена, Пика и Фавна, сатира) вином:

"http://ru.wikipedia.org/wiki/Сусаноо
..Спустившись на землю, Сусаноо встретил старика и старуху — богов Асинадзути и Тэнадзути. Они рассказали Сусаноо о своей беде — раньше у них было восемь дочерей. Однако, каждый год к ним стал являться восьмиглавый змей Ямата-но ороти и пожирать по одной дочке. Сусаноо попросил их последнюю дочь, Кусинаду-химэ, себе в жены. За это он научил старика и старуху как одолеть змея. Для этого они сделали восемь бочонков сакэ и поставили их внутри ограды с восемью воротами. Выпив сакэ, змей опьянел и заснул. В это время Сусаноо убил его. В среднем хвосте змея он нашел меч Цумугари-но тати, который подарил Аматэрасу.."

см. также http://ru.wikipedia.org/wiki/Ямато-но_ороти

http://www.jnto.go.jp/eng/indepth/cultural/experience/d.html Shinto Shrines