84839, вы своей демагогией начинаете отнимать время Послано guest, 10-10-2010 16:04
для чего собственно ваш брат сюда и заявляется.
>Давайте посмотрим.
давайте. Предупреждаю, мое терпение лопается, не обижайтесь.
>Вы писали >"издание 1550 года написанное согласно >утверждениям переводчиков, на латыни" - >оно не на латыни, что переводчики и указали.
теперь смотрим что указывают переводчики к тому изданию, на которое давал ссылку Артур: (повторяю и подчеркиваю)
За основу издаваемого ныне был принят перевод, выполненный А. И. Малеиным (См.: Герберштейн С. Записки о московитских делах / Пер. А. И. Малеина — Спб., 1908.) с третьего, наиболее полного латинского издания (Herberstein S. Rerum Moscoviticarum commentarii. — Basiliae, 1556.), который подвергся, однако, редактированию, а нередко и основательной правке в результате сплошной сверки его с латинским оригиналом.
>Вы писали >"Издание же 1571 года, насыщенное латинскими >окончаниями дял меня меньше напоминает >итальянский и больше саму латынь. И как это понимать?" >Никто не писал что оно на итальянском - выходит >Вы надумываете себе ерунду - и сами с ней боретесь.
Традик, как всегда выдернул цитату из текста, исказив смысл. Во-первых про первый текст я написал, что он мне больше напоминает итальянский, про второй соответственно указал, что - меньше. НИГДЕ НИ СЛОВА НЕ СКАЗАВ ПРО ТО, ЧТО КТО-ТО ПИСАЛ ОБ ИТАЛЬЯНСКОМ. И кто навыдумывал из нас предмет борьбы?
Во-вторых, я лично ни с чем не боролся. Просто спросил "как это понимать?" А что уж там в вашем воспаленном мозгу возникло - это ваши проблемы. Бороться здесь пытаетесь вы с Артуром. Но без вранья у вас не получается. Оклеветать человека без вранья вообще невозможно. Ну и конечно необходимо заболтать его пустым буквоедством, основной целью какового (забалтывания) является уход противника со сцены по причине утомления, необходимый вам как воздух в качестве образца победы - ушел, значит, нечего сказать.
|