86192, Шедевры переводчиков. Послано guest, 28-10-2010 16:34
\\Я так понимаю, что со словом Stat мы уже разобрались?\\ Давно
\\Теперь, когда и Вы тоже поняли, что это у Герберштейна - Stadt, \\
Я понял, что stat не stadt и haupеstat не haupеstadt, теперь только наблюдаю как Вы изворачиваетесь и еще больше смешите народ.
\\Собрали - описание, милейший новый хронолог. Собрали, составили.. \\
Очередной "шедевр" перевода с немецкого -
Герберштейн собрал описание города Москвы © перевод - Тhietmar. 28 октября 2010
Герберштейн, оказывается, кроме Москвы ничего не описывал. Браво!!!
|