Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСвободная площадка
Название темыRE: русские издания
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=264&topic_id=87199&mesg_id=87285
87285, RE: русские издания
Послано guest, 24-11-2010 12:58
Скажите, почему новые хронологи делают ошибки в русском языке? Причем очень многие..

"Это две большие разницы и проблемы эти разные."

да, уж!?

я должен принести Вам самые мои искренние извинения и соболезнования,...

потому что шуток Вы также не понимаете, а если Вы не понимаете и не знаете самых элементарных шуток современности, как же Вы берётесь за проблемы исторические, древние.
Вы же не знаете самых элементарных понятий. Начните с самых элементарных: первоисточник, документ, копия, авторская копия, оригинал, проект\черновик...

потому что современную культуру Вы также не знаете. Это фраза известная если не ошибаюсь Жванецкого: "Как говорят у нас в Одессе: это две большие разницы!" и самый в ней "цимус" именно в этой несуразности и "исковерканности" еврейской русского языка!

я тут не так давно растолковывал татарам и казахам русскую сказку "колобок", потому что по их переводу или толкованию это сказка "о комке дерьма, который бегал по степи и всех обманывал". Пришлось объяснять ...

Вывод: специально для Вас я буду говорить в конце шутки: "Шучу". Меня так просила делать одна знакомая учительница начальных классов, сохранившая в силу своей профессии первозданную наивность и доверчивость.

Что касается проблем и документов, то должен разъяснить, что на Руси в зависимости от адресата писались и титулы по разному и "бумага-пергамен" разная употреблялась и печати разные ставились (см. например Ко(то)шихина делопроизводство в 17 в).