91471, BANK Послано ейск, 25-05-2011 18:58
, не получилось.
Но стало проявляться нечто другое. Официальная этимология:
банк засвидетельствовано с 1707 г.; см. Христиани 41. Заимств. через нем. Bank из ит. banco "стол менялы", потом "финансовое учреждение"; см. Клюге-Гётце 37.
Скамья менялы если имеет этимологическое отношение к появлению термина, то очень опосредствованное, в третьей-четвёртой ветви смыслов.
Самой реальной родительницей "банка" является "книга", точнее англ. book, нем. buch (и фр. bouquin). В частности немецкое дало термин "бухгалтерия" буквально "Книга счёта". В которую записывались бухгалтерские операции менял, дебет-кредит и протчая. При работе с денежными средствами без ведения записи обойтись невозможно:
![](http://content.foto.mail.ru/mail/aurov/_blogs/i-2683.jpg) (жена-то с книжкой)
![](http://i062.radikal.ru/0909/0f/bbae18c8cf46t.jpg) (здесь бедняга воще по уши в документации!)
В свою очередь "buch-book" очень-очень врядли происходят от названия дерева Бук, туфта это. Они скорее всего жёстко связаны с нашим(впрочем почему-то считающимся тюрским??) старинным ПАМУК-"хлопок,вата, хлопчатая бумага". Из которого и выросло современное "бумага"(и гипотетическое итал.bumbagio - по версии Фасмера). Из которых откровенно торчат юсовы уши.
Так вот, в немецко-аглицких book-buch'ах, Юс как бы растворился, или выпал или диссимилировался (на выбор). И на мой взгляд, исчезнув в book'е, он сохранился в родственной семантической ветви - в bank'е.
|