Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСвободная площадка
Название темыRE: о заговоре антинаучных жуликов
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=264&topic_id=91864&mesg_id=91881
91881, RE: о заговоре антинаучных жуликов
Послано Melnar, 16-05-2011 20:37
"Прошу Вас, уважаемый Мелнар, определитесь, что Вы хотите обсудить?"
В теме обсуждается некорректный, по мнению автора темы, перевод английского текста из Британики, помещенный в Википедии. Вы выразили сомнение в том, что помещенный в Википедии текст совпадает с тем, что был напечатан в Британике от 1771-го года. И вы "склонны думать, что википедрилы дали свое, весьма вольное, изложение написанного". Я же рекомендую вам придерживаться обсуждаемой темы, то есть именно того текста, который размещен в Википедии.

Разумеется, если вы можете обратиться непосредственно к первоисточнику, то есть к Британике 1771 года, это было бы просто замечательно. Но при отсутствии такой возможности, лучше не предаваться фантазиям на тему того, что гипотетически могло бы быть там написано, ибо это крайне неконструктивно.


"Вообще-то, мне казалось, что Вы дадите более подробное обоснование, чем отсутствие слов "political state""
А вот мне вообще-то казалось, что я-то все обоснования со своей стороны уже привел, и теперь ваша очередь доказывать, почему они неверны. У слова "country" несомненно есть значение "территория". Более того, по словарю 18-го века, это значение основное. Следовательно, неизвестный переводчик имел полное право так его перевести.

"Если это Вам важно, то пожалуйста - это равновозможно."
Да, мне это важно. Видите ли, новохронологи очень ловко умеют толковать в свою пользу отдельные факты и маленькие, вырванные из контеста, цитаты. При рассмотрении чуть более полной картины эта интерпретация неизменно выглядит чудовищно натянуто, но вот из возможного перевода единственного слова, например "country", они могут развить целую нефиговую теорию. Поэтому мне важно, чтобы они при этом осознавали хотя бы, что эта их "гениальная", "не скованная авторитетами" интерпретация не единственная, а одна из минимум двух, а как максимум - десятка других, ничуть не менее обоснованных и возможных.