92301, RE: иван, родства не помнящий Послано Сомсиков, 05-06-2011 14:19
>тогда смысл данной >поговорки несколько меняется: не кто-то по имени иван не >помнит свое произхождение, а сын не помнит своего отца.
То есть ответ вполне точный, в русском его понимании.
Вообще, мне кажется, вопрос, обращенный к человеку, по-русски звучал не «КТО (ты)?», а «ЧЕЙ?» или «КАКОЙ?»
Как, например, в «Иване Васильевиче» (по Булгакову): «ты ЧЬИХ будешь?», «ЧЕЙ холоп, спрашиваю?» И шире – «КАКОГО ты роду-племени?» (КАКОВ ты есть?)
Отсюда евангельское «сын человеческий», по построению чисто РУССКОЕ.
|