Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСвободная площадка
Название темыRE: что там с французами?
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=264&topic_id=98390&mesg_id=98587
98587, RE: что там с французами?
Послано VХронолог, 23-04-2013 16:22
...Я когда начал заниматься этими всеми лингвистическими заморочками, то заметил одну интересную особенность. Всё начинается с пафоса – наука доказала, всё давным-давно исследовано, куда ты, неуч, лезешь со своими дилетантскими вопросами, да это просто смешно… А когда начинаешь глубже залезать в вопрос, то всплывает совсем другая лексика – знаешь, тут есть одна маленькая хитрость… Хочется сказать: «Ребята! Опустите пафос, а начните сразу со слов про маленькую хитрость. Я понимаю, что это вам не очень-то приятно, но так будет честнее»...

Я немного не понимаю причин для столь пафосной речи. Вопросы и проблемы лингвистики спокойно описываются и рассматриваются в соответствующей (и совершенно доступной при этом) литературе. Этого ничего нет в "Слове о словах", популярных лекциях Зализняка и "Российской грамматике" Ломоносова? Ну так надо понимать что вышеуказанное вовсе не Коран, там написано далеко не всё.

...Я сейчас хочу разобраться с вполне конкретным вопросом – с историей отображения на письме звука К в ориентированных на латинский алфавит языках. Мне кажется, что в глубине души и Вы хотели бы в этом вопросе разобраться. Иначе, с какой стати Вам вообще со мной разговаривать? Но разговор наш постоянно идёт в каком-то странном русле. Как будто Вы не ищете ответ, а просто пытаетесь от меня отбиться и как-то избавиться. А я всё время вынужден Ваши слова переводить. Переводить в какие-то понятные для меня формулировки, додумывая и даже фантазируя, что же Вы имели в виду...

Вот чего я не вижу, так это вашего стремления "разобраться". Пока что это всё похоже на народную забаву "как бы нам доказать что язык х - искусственный". Берётся факт А, из языка которого мы не знаем (это как водится) без какой-либо привязки к сегодняшнему или прошлому состоянию языка; к этому прицепляется факт Б, взятый из правил правописания другого языка, опять же без анализа соответствия этих правил фонетической системе (здесь как правило возникают забавные перлы типа "звук X всегда мягкий после букв"), всё это приправляется фразами типа "в совершенно естественно развивавшемся английском языке". После этого в получившейся мутной воде можно половить любую рыбку, получить какой угодно результат и объявить искусственным всё, что угодно. В таком случае, мои слова просто необходимо как-то "переводить"

...В данном конкретном случае я сижу и разгадываю Ваши слова «Тут и пригодилась ранее не нужная буква "k"». Это как?? Англичане приняли для себя за основу латинский алфавит с ненужной им буквой? Типа – нехай будет, а вдруг пригодится?...

Опять-таки, ваше удивление непонятно. В одной из своих тем вы утверждали что в русском языке никогда не было звука для буквы "ять", и выдуман он был лишь с целью выработки унифицированного алфавита для славянских языков. Таким образом, русские взяли за основу кириллический алфавит с ненужной буквой (и не одной) и пользовались им до 1917 года. И вновь вопрос - чем англичане хуже?

...Далее. «Именно во французском звук к перед гласными переднего ряда перешел в с через тс». Вы ведь не лингвофрик, чтобы у Вас чудом один звук переходил в любой другой. Поясните...

Звук перешел не чудом, а перед гласным переднего ряда. Подобный эффект был также в русском, английском и ряде других индоевропейских языков. Что тут пояснять?

...Мы уже выяснили – не было такого языка на момент влияния на английский. Собственно французский соорудили позже. Поэтому для краткости предлагаю далее использовать термин «условно французский»...

Вы ничего не выяснили, а просто некритически восприняли выкладки statin'а, демонстрируя непонимания разницы между языком, диалектом, и литературной нормой.

...Сейчас картинка складывается так, что «раздвоение» буквы «с» произошло у англичан под влиянием условно французского языка. А использование буквы «k» - собственно английская инициатива. Так?..

Да.

...Отдельно – можете прокомментировать приведенные Волей документы на условно французском языке, где буква «k» не замечена, а звучание буквы «с» мне неведомо? Она реально там выступает в двух ипостасях – как С и как К?..

Надо посмотреть историю французского правописания, но я думаю в начале слова - да.

...Тут фишка вот в чём. Правд много. Это истина – одна. А правда у каждого своя. Когда я гляжу в глаза своей правде, то вижу, что дело не в везении. Но это - отдельный разговор...

Я ведь про везение написал не для того, чтобы вы мне рассказали про истину. Припомните немного историю русского правописания.