Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСвободная площадка
Название темыПсалтирь
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=264&topic_id=19866
19866, Псалтирь
Послано муромец, 04-10-2005 11:26
Уважаемые форумчане! Предлагаю обсудить настольную книгу наших предков - Псалтирь, попросту псалтырь. В качестве вводной: (http://www.odessasem.com/bogomyslie_04_10.html).
19867, RE: Псалтирь
Послано Астрахань, 17-10-2005 02:58

Там кто-то ссылки на новый завет в ветхом искал:

"В псалмах прообразно показано страдание Христа на кресте (Пс.21.7.15-19) "... пронзили руки мои и ноги Мои. Можно было бы перечесть все кости Мои, а они смотрят на Меня и делают из Меня зрелище".

"Различные типы неполного параллелизма описаны в классической монорафии W. О. Е. Oesterley (1939), однако они представляют исключительно пециальный интерес. По мнению этого автора, с учетом ритмической и мысловой организации текстов псалмов, их не следует записывать ни в иде прозаического текста, ни в виде строк, в той или иной мере пере-ающих ритм, как делаем мы в настоящем переложении. Oesterley асполагает тексты так, чтобы параллельные смысловые структуры выявлялись аиболее четко. В этом он следует традиции некоторых древних манускриптов. акой стиль чрезвычайно интересен, хотя и не облегчает прочтение псалмов. <оэтому мы приводим всего лишь один текст (псалом 2), записанный в соответствии с концепцией Oesterley. [br />Совершенно ясно, что ритм и параллелизм взаимосвязаны, поскольку

Зачем бунтуют народы, племена замышляют пустое?
Цари земные восстали, князья заключили союз,
Совещаются против Господа, против Христа Его:
"Расторгнем узы их, сбросим оковы их!"
Небесный смеется над ними, они — посмешище Господу. "

И ниже:

"Он возгласит во гневе,
ярость Его приведет народы в смятение:
"Я ставлю Царя над Сионом, над святою горою Моею!"
Возвещаю определение
так говорит Господь:
"Ты — Сын Мой,
ныне рожденный Мною.
Проси, и отдам Тебе
народы в наследие,
пределы земли - во владение.
Сокрушишь их железным жезлом, разобьешь, как сосуд гончара.
Итак, образумьтесь, цари,опомнитесь, судьи земные!
Со страхом служите Господу, и, радуясь, - трепещите!

Перед Сыном склонитесь,
чтобы вам не погибнуть в пути,
ибо гнев Его возгорится, не замедлит ярость Его!
Благо тем, кто Ему доверился! "

...все названо своими именами,просто "переводчики" жульничают....

12. РУССКИЕ ПЕРЕВОДЫ И ПЕРЕЛОЖЕНИЯ ПСАЛТИРИ

"Русский читатель имеет возможность познакомиться как с каноническими текстами псалмов в Синодальном переводе, так и с вариантами перевода, строго базирующимися на еврейской традиции, которые были выполнены в середине прошлого и в восьмидесятые годы нынешнего столетия..."

Тут есть неплохое дополнение....вот только никак полностью не загружается......:(

http://www.greeklatin.narod.ru/chist/_002.htm

С...надцатого раза прочитал две строчки:

"В Московской Синодальной Библиотеке есть список перевода Псалтыри
на наш простой,"обыкный" язык,сделанный в 1663г переводчиком Посольского Приказа Абрамом Панкр.Фирсовым.Объяснивши въ.....