Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСвободная площадка
Название темыХитрово
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=264&topic_id=37190
37190, Хитрово
Послано Teodor, 21-12-2006 09:24
Может, глупость...
Но уж такая ассоциация возникла и не отпускает.

Аеропорт есть в Лондоне под названием Хитроу

Уж не в поместьи ли боярского рода Хитровых его построили

Кто знает происхождение этого названия ответьте, пожалуйста
37191, RE: Хитрово
Послано lsgsoftware, 21-12-2006 14:39
Ну сколько можно афишировать свою безграмотность с подачи ФИН, которые иностранных языков не знают и играют в свои "огласовки". Хитроу по-английски - это Heathrow - буквальный перевод - дорога вереска.К роду Хитрово это не имеет никакого отношения.Своими "лингвистичекми аналогиями" они демонстрируют свое матерое безкультурье.
37192, RE: Хитрово
Послано Teodor, 21-12-2006 15:29
тока не надо обобчать :)

а за ответ - спасиба
37193, RE: Орли
Послано Профагор, 21-12-2006 23:47
Аэропорты получается имеют тенденцию

Во Вранции то же Орли.


37194, RE: Орли
Послано iskander, 22-12-2006 00:15
Орел наш Соколов и сокол наш Орлов (из, по-моему, на "Дерибасовской опять идут дожди") - видите и тут украинцы наследили...
37195, RE: Орли
Послано iskander, 22-12-2006 02:10
На всякий случай - для информации

http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%9E%D1%80%D0%BB%D0%B8%D0%BA_%D0%93%D1%80%D0%B8%D0%B3%D0%BE%D1%80

"Орлик Григор (Григорій) (5 листопада 1702, Батурин - 14 листопада 1759) - син Пилипа Орлика, визначний державний і військовий діяч Франції, граф (du Comte Grigoriy Orlyk), генерал і довірена особа короля Людовика XV.
...
В середині ХХ ст. виникла легенда про те, що міжнародний аеропорт «Орлі» збудовано на землях, які колись належали Г.Орлику, і що від його імені походить назва аеропорту (насправді назва "Орлі" походить ще з римських часів). Автором легенди був біограф Г.Орлика Ілько Борщак."

Да - и тут римлян надо вызывать, чтобы объяснить простые французские названия (как, например, бистро)...
37196, RE: Хитрово
Послано voronok, 30-12-2006 14:54
"тока не надо обобчать
а за ответ - спасиба "

а када мона обощать? никада?

37197, RE: Хитро? Во!
Послано муромец, 21-12-2006 16:25
Row в качестве "дороги" только с большим напрягом.И никак не в пустыне. Так что вряд ли стоит афишировать свою.
37198, RE: Хитро? Во!
Послано lsgsoftware, 21-12-2006 16:37
Согласен, что лучшей перевод слова ROW -это строка, ряд, но для аэропорта мне больше понравилось "дорога" - это явный синоним.
37199, RE: Хитро? Во!
Послано iskander, 21-12-2006 19:30
"Своими "лингвистичекми аналогиями" они демонстрируют свое матерое безкультурье."

"Согласен, что лучшей перевод слова ROW -это строка"

Это по поводу бескультурья...

Прошу обратить внимание на это:

"Heath Row was a small hamlet of Middlesex on the outskirts of London, that was obliterated for construction of the London Heathrow Airport in 1945. The area today forms part of the London Borough of Hillingdon

The hamlet was situated a mile and a half east of Longford. Its name was previously Hithero, Hetherow, Hetherowfeyld and Hitherowe, and came from Anglo-Saxon Hǣþrǣw = "row of houses on a heath"."

Старые названия Хитеров и Хитеровфилд (поселок Хитерова) - вполне могут нести чью-то фамилию, которую потом подрехтовали под местную мову.

P.S. "small hamlet" - самая маленькая деревня, которая только возможна в Англии. Так что Шекспир прикалывался над Гамлетом, принцем датским...


37200, Вересковый мед
Послано Кузнецов, 21-12-2006 23:41
Красота!

heath - пустырь ("вересковая пустошь").

row - люди в ряд; драка.

Heath Row - кулачная потеха "стенка на стенку" на пустыре за городским рвом (ров = row. Row - возможно от room, пространство. Т.е. поле, поприще.), "Куликовская битва", "Олимпийские игры" приплывших отовсюду дюков с гусями ("морских казаков"). (См. "Куликовская битва на Косовом поле")

row - гребля, грести, перевозить на лодке.

rove - странствовать.

rover - странник, морской разбойник, пират.


W = M (кажется, есть у Соавторов, но зрячему и так очевидно)

Heath Row = Вересковый Ром.

Что было в оригинале, с которого С. Маршак сделал "Вересковый мед"?

Heat - жар.

Горячий ром? Горячий эль? Грааль? Играль-Жраль? (См. "Грааль")

Нeathen - язычник, языческий. Ср. Heaven - небеса, от heave - подъем, вздымание, тянуть якорь, канат (перетягивание каната - любимое развлечение язычников), перемещать тяжести.

Нeather - имя Хедер. Якобы вереск. См. лат. Hedera - плющ (Hedera Helix). См. хедер - школа для мальчиков (кулачная потеха - школа для мальчиков). См. федерация и т.д. (См. в "Кое-что про историю Исландии")

Неглупо поле, на котором богатыри-навигаторы со всех "капитанств" возвышали дух до небес, превратить в аэропорт, врата неба.

P.S. А Hamlet, вероятно, "ханчик" (устроивший следствие и суд на свою голову), так же как bullet = бычок.
37201, RE: Хитро? Во!
Послано ейск, 31-12-2006 18:07
>and Hitherowe, and came from Anglo-Saxon
>Hǣþrǣw = "row of houses on a heath"."
>
>Старые названия Хитеров и Хитеровфилд (поселок Хитерова) -
>вполне могут нести чью-то фамилию, которую потом
>подрехтовали под местную мову.

Что в названии может быть задействована фамилия, вероятность
и довольно высокая имеется, но здесь интересно англо-саксонское Hǣþrǣwе, а вот оно может быть прочтено и как "хопрово" (от названия реки Хопёр), или болгарского Габрово,по крайней мере однокоренное с одним из этих названий.
А по поводу высказываний ingsoftware не расстраивайтесь, он видимо
любитель выказывать себя большим умником, мне лично он прошлой весной
также довольно высокомерно сообщал что англ.слово "QUEEN" произошло прямиком от лат. "REGINA"(видимо Дубовицкой!).Большого полиглота и
профессионального лингвиста видно издалека. С чем его и поздравим!

P.S. почему он решил что название "Хитроу" двухкоренное, а не одно
сложное? Также в английском написании проглядывает русский корень
"ДЕРЕВ" или "ДРЕВ".
ПОЗДРАВЛЯЮ ВСЕХ С НАДВИГАЮЩИМСЯ НОВЫМ ГОДОМ!


37202, Про Хитрово
Послано guest, 26-09-2013 11:27
Я вчера наткнулся на занятную страничку http://www.liveinternet.ru/users/unferth/rubric/3112136/
    Кажется совершенно невозможным, но современное английское слово heather (= вереск) было неизвестно англосаксам. Оно впервые появляется в английском языке только в 14 века в форме hathir . Но вереск германцы все-таки знали. По крайней мере известно его обозначение в древневерхненемецком языке: heida. Т. е. можно предположить, что вереск древние англы называли словом *hæddre (знак * означает, что это слово не зафиксированно в памятниках, а реконструируется).
Удивился... Покопал... Нашел...

Англо-саксонский словарь Босворта-Толлера.

В двух словах получается так. Слова heather действительно не было, а было heath со значением - (1) пустошь, заброшенный участок, (2) растительность пустошей (в словаре указаны дрок и тимьян=чабрец).

То есть никакой особой мотивировки наименования, связанной с вереском, у местечка Хитроу не было - просто и немудрено "пустошь", "заброшенное место". То есть вполне можно искать мотивировки в других языках, где с пустошью, заброшенностью, удаленностью будут связаны какие-нибудь "хитров", "хопер", "хутор", "оторва", "утрата" и т. д.

Кстати, вот как выглядят упомянутые в словаре растения.

Дрок (http://samsebelekar.ru/index/0-346)


Тимьян=чабрец (http://samsebelekar.ru/index/0-288)


Интересно обратить внимание на вереск, ведь именно так сегодня переводится слово heather (http://samsebelekar.ru/index/0-378)


Выясняется, что:
- Во-1-х, по картинкам видно, что древние жители Альбиона вполне могли не делать ботанического различия между чабрецом и вереском;
- Во-2-х, и чабрец, и используется как успокаивающее, снотворное. То есть вполне возможно, что древние пикты изготавливали из пустошных растений с красными цветками нечто вроде наркотического напитка.

А вот страница из самого словаря:


37203, Арбат трава, herba
Послано guest, 26-09-2013 12:28
любопытно, да.

В очередной раз на форуме всплывает "травяная" тема. Когда-то был Арбат. Недавно "римская" ромашка. Теперь ЧАБРец.
Недаром "травники" попадали в разряд отреченных книг. Вероятно были в них подсказки, коды для расшифровки "романовских" сказок.
Возможно что и растительные узоры в интерьерах доромановских "христианских" храмов совсем неслучайны. Тем более они так гармонично сочетаются с "мировым деревом".

Можно ещё высказать предположение что умение обращаться с травами было издавна одним из высших искусств - ВРАчеванием.

п.с. возможно, повнимательней под этим ракурсом стоит присмотреться к манускрипту Войнича
http://chronologia.org/cgi-bin/dcforum/dcboard.cgi?az=show_thread&om=12407&forum=DCForumID2
37204, возможно и от
Послано Астрахань, 27-09-2013 01:10
//зможно что и растительные узоры в интерьерах доромановских "христианских" храмов совсем неслучайны.//

Слово "христианских" здесь следует писать без кавычек. Просто христианство до 18 века у нас было несколько иное, чем сейчас.

ЗЫ. Английский язык до сих пор набит ордынскими словами - desk - доска (старое русское название стола), god - Господь, dream - дремать, due - завдяки (вследствие), same - а саме (именно, такой же).

Среди всех этих слов сохранилось и старое английское слово " hut " - избушка, сельский домик, попросту хата.

Оттуда вполне мог и возникнуть "хитроу", если имелся в виду "row of houses on a heath"."
37205, RE: Арбат трава, herba
Послано guest, 27-09-2013 17:17
Травяная тема - это точно. Не смешите.

heath - пустошь
row - строка. линия.

Аэропорт ничем не напоминает?
37206, хлеб насущный
Послано guest, 27-09-2013 21:34
в языках остались первоначальные названия частей тела - на первом месте и потом то что ели а потом то чем лечились и чем восхищались :)_
37207, RE: Хитро? Во!
Послано ейск, 03-10-2013 09:49
>>> англо-саксонское Hǣþrǣwе

Знаете, явно Hebrey'чики просматриваются.

Евреи=пустынники, отшельники?
37208, RE: Хитро? Во!
Послано iskander, 03-10-2013 14:25
Ув. ейск, тут важнее понять не почему Хитрово в Лондоне или Европах, а откуда они себе имя взяли - эти Хитровы - да и вообще...

Хитрово

Хитрово́ — старинный дворянский род, ведущий своё происхождение от Эду-хана (Едуган) по прозвищу Сильно-Хитр, выехавшего в конце XIV века из Золотой Орды в Рязанское княжество и принявшего крещение под именем Андрей.

Никита Прокофьевич Хитрово-Лопата подписался на приговорной грамоте 1566 года об объявлении войны польскому королю.

Хитрово, Василий Николаевич (1834—1903) — русский писатель и общественный деятель. Основатель и почётный член Императорского Православного Палестинского общества, организатор российского паломничества.

Хитрово, Елизавета Михайловна (1783—1839) — урождённая Голенищева-Кутузова, дочь М. И. Кутузова. В первом браке — Тизенгаузен. Во втором — Хитрово. Её родная сестра, Анна Михайловна, была супругою Н. З. Хитрово. Подруга А. С. Пушкина.

Хитрово, Николай Фёдорович (1771—1819) — генерал, посланник Русского Императора во Флоренции. Супруг Е. М. Хитрово.

Хитрово, Сергей Петрович (1748—1827) — действительный тайный советник, сенатор, член Императорского Вольного Экономического Общества, бригадир и обер-кригскомиссар, в кадетском корпусе с 1757 года.
37209, RE: по прозвищу Сильно-Хитр
Послано guest, 03-10-2013 14:49
= важнее понять не почему Хитрово в Лондоне или Европах, а откуда они себе имя взяли - эти Хитровы

именно. и уже сама расшифровка "сильно хитр" намекает на фальшивость "хитрой версии"

Эду-хан напоминает Удокан
или - Эдигей (випедия: основатель династии, возглавившей Ногайскую Орду. Его прямыми потомками по мужской линии были князья Урусовы и Юсуповы)


п.с. по большому счету, название аэропорта не так интересно, как само неожиданное развитие темы.
хотя "англичанка" обычно ничего масштабного "просто так" не называет
37210, RE: по прозвищу Сильно-Хитр
Послано iskander, 03-10-2013 15:35
Скорее Еду-хан...

http://russia-today.narod.ru/past/fam/a_e/edu_khan.htm
37211, RE: Хитрово
Послано guest, 27-09-2013 21:51
Спросили мальчики: — Чего?
Что это значит «Хитрово»?
Какое учрежденье?

— Не учрежденье, а лицо!—
Сказал невозмутимо
Старик и выпустил кольцо
Махорочного дыма.—

Дочь камергера Хитрово
Была хозяйкой дома,
Его не знал я самого,
А дочка мне знакома.
http://www.stihi-rus.ru/1/marshak/7.htm