Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме | Название форума | Свободная площадка | Название темы | Хроники Монтесиноса | URL темы | https://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=264&topic_id=38682 |
38682, Хроники Монтесиноса Послано SHD, 01-02-2007 17:48
Примечание переводчика:
После завоевания испанскими конкистадорами величественной империи инков, целый ряд хронистов пытались сохранить древнее наследие народов Южной Америки, собирая сохранившиеся легенды и предания и выстраивая на их основе историю региона. Далеко не все их труды были в дальнейшем восприняты историками - часть хроник были преданы забвению. В том числе и хроники Фернандо Монтесиноса, который составил список королей, уходящий вглубь времен на тысячи лет. Благодаря этому хроники Монтесиноса можно поставить в один ряд со списком шумерских правителей и знаменитым списком царей Египта, составленным Манефоном.
Поскольку столь длинная хронология в корне противоречит принятым ныне взглядам, постольку в академических изданиях крайне редко можно встретить упоминание самого имени Монтесиноса, не говоря уже о составленном им списке. Если и попадаются подобные упоминания, то они единичны и носят крайне негативный характер - Монтесиноса критикуют, даже не приводя каких-либо цитат из его хроник.
Как тут не вспомнить Жванецкого: хватит ругать Голливуд, не видя его фильмов...
Хроники Монтесиноса никогда не публиковались на русском языке, и найти их оказалось не просто. Но как бы то ни было, в конце концов мне и Андрею Жукову удалось-таки обнаружить, что в спецхранилище библиотеки им.Ленина в Москве имеется два экземпляра: на испанском и английском языках. Удалось достать английский вариант, изданный еще в 1920 году, и снять ксерокопию для перевода. И тут обнаружилось, что за три четверти века эту книгу никто даже не открывал - у нее оказались неразрезанными страницы! Вот так у нас пишут историю, защищают кандидатские и докторские диссертации! А ведь Монтесинос не только собирал легенды и предания "по горячим следам"; он прибегал к помощи хранителей и толкователей кипу - узелкового письма индейцев. И поэтому значимость его хроник трудно переоценить. http://lah.ru/konspekt/nasledie/mont-titul.htm
Такая прелесная вещица. Какие имена, песня. 3-й король Huanacauri Pirua 4-й Sinchi Cozque Pachacuti I 14-й Huascar Titu 37-й Chinchi Roca Amauta 42-й Huascar Titu Tupac 45-й Huampar Sairi Tupac 67-й Sairi Tupac 70-й Guanacauri 84-й Condoroca 86-й Chinchiroca 89-й Roca Titu
|
38683, Хроники Горы Синай (Сион?) Послано Кузнецов, 01-02-2007 22:14
Хроники Монтесиноса = Хроники Горнего/Восходящего/Горящего/Явленного Сына = Хроники Горы Синай (Сион?)
"Монтесинос всегда пишет Америку с H, потому что, согласно его мнению, это слово (Америка) - таинственная анаграмма Hec Maria, Мать Христа, а не производное от Amerigo."
лат. Sex = греч. Hex = 6 = англ. Six = Се иКс, Се Х/еръ (Сахар? "Сладчайший Исус"?)
Sex Maria - видимо, то самое Кесарево Сечение Гордиева Узла Христом-мечом, о котором говорили Соавторы.
Мария = Марица = Marica = Мать-Река = Великая Река (т.е. Океан-река).
Америка действительно делит мир(овой океан) на Восток и Запад, а сама разделена на Северную и Южную части.
Фр. sec - сухой, сушь, суша, резко, резкий, неразбавленный алкоголь.
Фр. secant - секущий; secante (геом.) - секущая.
Возможно, таинственная анаграмма сионистов такова:
Sex Marica - Х(икс-Херъ) = Се Марица = Самарица - S (по А. Драгункину) = Аmarica = America.
Как сионисты могли поделить мир?
С мореходством у предков проблем не было. Горы - т.е. водоразделы речных бассейнов - были естественными границами. Америка делится сверху вниз Кордильерами и Андами, идущими вдоль западного побережья, на очевидно неравные части. К тому же Северная Америка к моменту ее "открытия" была заселена нашими предками-северянами. Поэтому папе досталась Южная, ставшая Латинской.
Америке на глобусе противолежат Урал и Иранское нагорье, делящие Евразию (включающую Африку) на две примерно равные по площади половины.
В русских сказках хорошо показано, как старшие братья (старшие = иереи) кинули Ивана Третьего с отцовским наследством, послав его неведомо куда. В Зауралье, в Азию, на Дальний Восток, в Северную Америку. А Иван Водович и там не пропал. К тому же оказалось, что Отец позаботился об Иване-дураке на зависть иереям.
P. S. Оклеветанный иереями Симон Боливар (=Семенной Бык Иверии/ Аварии/ Аравии Счастливой/ Ангарии) умирал со словами: "Единение! Единение!".
|
38684, RE: Хроники Горы Синай (Сион?) Послано Неуч, 02-02-2007 00:56
Уважаемый Кузнецов! > >P. S. Оклеветанный иереями Симон Боливар (=Семенной Бык >Иверии/ Аварии/ Аравии Счастливой/ Ангарии) умирал со >словами: "Единение! Единение!".
Имя у товарища Симона конечно звучное, но имена у этих "басков" обычно подобранны со вкусом! Благо, что меняют они их как перчатки! В своё время порадовал патриций-торговец (наш герой, кстати, из таких же) Юденберг, для благозвучности Гутенберг, сменивший фамилию по моде патрициев!!!! Мода такая, понимаешь, фамилии менять! Ещё у них есть страстишка к звучным девизам, например: Concordia, Integritas, Industria! Просто, Свобода, Равенство и Братство какое-то! Эти бароны тоже, кстати, свою звучную фамилию практически с потолка взяли! "Единение", за которое так ратовал товарищ Симон это унитаризм! В смысле формы государственного устройства. А за что ещё мог ратовать автор конституции, предусматривающей его собственное пожизненное президентство? Спор о государственном устройстве на новозавоеванных территориях в те годы шёл нешуточный! Он вылился в перманентную гражданскую войну, вспыхнувшую почти во всех странах континента! Счастливо избежала этой участи только Бразилия, где дон Педро пресёк сами дебаты в зародыше вместе с революционными настроениями! Большинство остальных стран в том числе и входивших в великую Колумбию под влиянием европейских эмигрантов (кто такие?) и европейского же капитала (а это что за зверь такой?) приняли унитарные формы государственного устройства и сами не заметили как, но все богатства этих стран вдруг сосредоточились в руках тех самых "европейских эмигрантов"! Вот за это-то "единство" и стоял наш герой до последнего вздоха. За что теперь и стоят ему памятники по всей Великой Колумбии, дедушка Ленин позавидовать может! А где это видано, чтобы иереи тыкали памятники Быкам Ангарии на каждой свободной площади? Таких чудес не бывает!
|
38685, выходила хорошая книга по-русски Послано Веревкин, 02-02-2007 11:48

Бартоломе де Лас Касас "История Индий" Серия: Литературные памятники Букинистическое издание Издательство: Наука, 1968 г. Твердый переплет, 472 стр. Тираж: 15000 экз.
От издателя
Издание 1968 года. Сохранность хорошая. Книга Лас Касаса "История Индий" (так испанцы называли Южную и Центральную Америку) содержит обстоятельную характеристику быта, нравов и культуры индейцев. Основываясь на виденном, писатель показывает, что завоевание Индий представляло собой серию войн, сопровождавшихся массовым истреблением коренного населения и хищническим разграблением природных богатств Латинской Америки. Видел в Москве за полторы тысячи.
|
38686, а вот исчо Послано Веревкин, 02-02-2007 14:19

Инка Гарсиласо де ла Вега История государства инков Comentarios Reales De Los Inkas Серия: Литературные памятники
Букинистическое издание
Издательство: Наука, 1974 г. Твердый переплет, 748 стр. Тираж: 50000 экз. http://www.ozon.ru/context/detail/id/985411/
"Издание 1974 года. Сохранность хорошая. "Подлинные комментарии" - главный литературный труд, обессмертивший имя Инки Гарсиласо де ла Вега. "Комментарии" - многотомная летопись-эпопея, интереснейший, важный, хотя и не бесспорный документ о Тавантин-суйу и о завоевании испанцами инкской "империи".
Первое английское издание "Комментариев" вышло в 1678 году, после чего неоднократно переиздавалось как на французском, так и на английском языках. "Комментарии" издавались также в США, Германии и ряде других стран. Об Инке Гарсиласо и его труде написаны сотни книг и множество статей. В данном издании "Комментарии" Гарсиласо переводятся на русский язык впервые.
В качестве приложения приводится единственный сохранившийся образец перуанской драматургии - "Апу Ольантай". Эта драма написана на языке кечва рифмованными стихами. Русский перевод размером подлинника сделан Ю.А.Зубрицким. "Апу Ольантай" написан неизвестным автором, вероятно, индейцем или метисом, во второй половине XVI - начале XVII.
В качестве иллюстраций в книге приводятся оригинальные рисунки из уникальной рукописи второй половины XVI в. "Первая новая хроника и доброе правление", а также две вкладки с картами.
Издание подготовили Ю.В.Кнорозов и В.А.Кузьмищев. Перевод со староиспанского и заключительная статья об авторе "Комментариев" и его литературном наследии В.А.Кузьмищева."
|
38687, А вот рукописи ацтеков Послано Веревкин, 10-02-2007 14:32
Aztec codices

Их, наверное, читала Красная Шапочка из Древней Мексики:

Smiling Girl Holding a Basket c. 600-750 Mexico, northern Veracruz, Panuco Basin, Huastec Middle to Late Classic period (500-900) Ceramic with white slip and traces of paint 7-5/8 x 6-1/8 x 3-3/4 in. (19.2 x 15.5 x 9.5 cm) Acquired in 1978
|
133127, Хроники Монтесиноса о Куликовской битве? Послано Markgraf99_, 02-08-2018 21:12
http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/spain.htm МОНТЕСИНОС, ФЕРНАНДО ДЕ (1642) Древние ... памятные сведения о Пиру http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Spain/XVII/1640-1660/Montesinos/text1.htm Часть 1
В главе 1 о том как замуровали в пещере старшего брата (сундук/ящик Осириса, гробница Христа?), а затем пишет что другой брат поднялся в небо (Воскресение Христа?).
Исход множества людей из Армении чтобы заселить мир - бегство троянцев и их расселение после ГТР-войны? Или волны завоеваний Орды?
В главе 5 о войне с чанками:
...Среди прочих областей, которые имеются в царстве Пиру, есть одна большая и обширная у чанков <chancas>, называемая Антавайлья <Antaguailas>, отстоящая от Куско на тридцать шесть лиг. Ею правили два отважных и воинственных брата. Старшего из них звали Ваман Варока <Guaman Huaroca> 25, а другого Акос Варока <Hacoz Guaroca>. Они с горделивостью юности и вследствие /22/ некоторых удач, с которыми положили начало своему правлению и из-за которых подчинили некоторых соседних с собою владык, вознамерились расширить свое владение, и мало помалу нападали на земли соседей. Были знамениты области Контисуйо <Contisuyo> и Тукасуйо <Tucasuyo>, и они напали на них и подчинили их, и прошли вперед, опустошая земли тех, кто не изъявлял им покорности. Они подчинили область Кольясуйо <Collasuyo> и пришли к чиригуанам <chiriguanas> 26, в область крестьянского народа, воинственного и храброго, и после нескольких стычек обратили их в своих подданных и оставили там гарнизоны и наместников, как делали это и в других областях. При таких победах они возвратились с намерением сделаться владыками всего мира... ...Соглядатаи рассказывали, что число народа было бессчетным, что это люди свирепейшего нрава, и что их барабаны и раковины, когда они на них играют, заставляют дрожать землю, что в их лагерях они имеют обычай устраивать пьянки, что начальники войска бодрствуют и очень бдительны, но что у них нет охраны, кроме царской, и что большинство войска или спит, или пьет...
Два брата - Георгий и Иван Даниловичи (они же Чингисхан и Батый, согласно ФиН)? И возможно Ромул и Рем? Свирепейший нрав - как и у монголо-татар. Пьянство - черта, приписываемая русским и другим северянам. Громовые барабаны и раковины - возможно огнестрельное оружие?
...Царевич Инти Капак Йупанки, младший сын Синчи Коске, созвал своих братьев и других, кто остался в Куско, и сказал им, что он имел откровение от отца-Солнца, и оно сказало ему, чтобы он без страха напал на своих врагов с небольшим числом народа, чтобы он знал, что оно ему поможет и явит себя всегда благосклонным, и для этого дало ему золотые жезлы и его болас <estolica>, которые он им предъявил. Так говорят поэмы перуанских поэтов, что эти жезлы имели такую силу, что всякий раз, когда один из них бросали, множество народа валилось на землю и падало без сознания...
Здесь царевич - возможно отражение Дмитрия Донского = Константина Великого, видящего в небе знамение "Сим победиши!" перед битвой с Мамаем-Максенцием. Жезлы и болас ("шар") - возможно "лабарум", огнестрельное оружие.
...Царевич, пользуясь этой беспечностью, решил со своими военачальниками, что они нападут на противников /26/ перед рассветом, за час или два до наступления дня, потому что тогда, из-за пьянки предыдущей ночью, они будут спать. И это принесло им победу.. Здесь амаута измышляют, в соответствии с древним преданием, многие поэтические вольности и басни, говоря, что Солнце двигалось над царевичем и его людьми с большим сиянием, чем обычно, и, наоборот, над противниками была сплошная ночная тьма, и что, когда люди царевича подошли к палаткам братьев, и имели битву с первыми, кого встретили, то Солнце, чтобы исполнить обещание, данное своему сыну Инти Капаку, превратило камни лагеря в людей и рассеяло над ними свои лучи для того, чтобы видели это проявление, и что из-за этого тотчас сдались враги, а после битвы они опять превратились в камни...
Нападение на спящих и пьяных - отражение битвы на реке Пьяне? Камни - отражение пушечной картечи? Согласно примечаниям, известны и другие версии описания битвы:
Инка Гарсиласо сообщает о засаде (Владимира Андреевича?), решившей исход схватки:
"Когда наступил день, они построили свои отряды и с неистовыми криками и воплями, под звуки труб и барабанов, рожков и раковин зашагали навстречу друг другу. Инка Виракоча хотел идти впереди всех своих, и он первым метнул во врагов оружие, которое нес с собой; потом завязался очень долгий бой… С огромнейшей яростью сражались они до полудня, жестоко убивая друг друга; ни одна сторона не добилась преимущества. В это время появились пять тысяч индейцев, которые стояли в засаде, и с великим бесстрашием и огромным шумом они ударили по врагу в правый фланг его отряда. И, поскольку они отдохнули и набросились с огромной яростью, они причинили огромный урон чанкам и заставили их отступить на много шагов назад. Однако, чанки, подбадривая друг друга, сумели отбить потерянное и продолжали сражаться… После этого второго яростного натиска они сражались более двух долгих часов без успеха с чьей-либо стороны; но с этого времени и дальше чанки начали слабеть, поскольку все время чувствовали, что в сражение вступают новые люди. А случилось так: бежавшие из города люди и жители соседних селений, узнав, что царевич Виракоча Инка вернулся защищать Дом Солнца, собирались по пятьдесят и по сто, и столько, сколько могли собраться вместе, шли умирать вместе с царевичем, и, видя развернувшееся сражение, они вступали в него с громкими воплями; шума создавалось гораздо больше, чем было людей. Из-за этого подкрепления чанки потеряли веру в победу …" <16.С.308-309>.
Пачакути-Йамки Салкамайва пишет о ранении царевича (Дмитрия Донского?) и о старом жреце (Сергий Радонежский?), который изготовил из камней и дерева "сидящих воинов" (деревянные пушки?):
"Он <царевич Инка Йупанки – В.Т.> вооружил всех мужчин и женщин и, войдя в храм, он взял жезл тупак-йаури <tupac-yauri> и болас капак унанча <ccapac unancha>, и развернул знамя инков. Город превратился в крепость, и враг начал нападение, но царевич забыл тупак-йаури. В первой стычке царевич Инка Йупанки был повергнут на землю камнем из пращи, и оставался в полубеспамятстве. Тогда он услышал голос с небес, говорящий, что он не взял сияющий жезл тупак-йаури. Тогда он вернулся в храм и взял жезл, и вернулся в сражение, воодушевляя начальников и воинов к бою. Тем временем один старый инка, близкий родственник отца царевича по имени Тупак Ранчири <Tupac Ranchiri>, который был жрецом в Куриканче, поставил в ряд некоторые камни, и привязал к ним щиты и дубинки, так что если бы на них смотреть издали, они были похожи на ряд воинов, сидящих на земле. Царевич, оглядываясь вокруг в ожидании подмоги от своего отца, Виракоча Йупанки Инки, увидел эти ряды издали и закричал предполагаемым воинам, чтобы они поднялись, так как его люди были уже на грани бегства. Чанки продолжали нападать с возрастающей яростью, и тогда царевич увидел, что камни превратились в людей, и они поднялись и стали сражаться с отчаянным мужеством и искусством, атакуя анко-альо и чанков; так царевич одержал победу и преследовал врагов до Кисачилья <Quizachilla>, где он обезглавил вождей неприятельского войска, именуемых Томай Варака <Tomay-huaraca>, Асто Варака <Asto-huaraca> и Васко Торнай Римак <Huasco Tornay Rimac>. Таким образом он одержал великую победу, и они говорят, что одна вдова по имени Чанан Кориока <Chanan Corioca> отважно сражалась в битве как воин. Царевич послал головы чанков и анко-альо в дар своему отцу. Но инка Виракоча Инка Йупанки постыдился вернуться в Куско и до самой смерти жил в Пунамарке <Punamarca>" <17.P.91-92>.
Согласно "Господству инков" Сьеса де Леона:
"В это время пришли чанки к горе Вилькакунка <Villcacunga>, и Инка Йупанки <Inca Yupanqui> приказал собрать воинов, имевшихся в городе, с намерением выйти на дорогу, назначив военачальниками тех, кто казался самыми смелыми, затем, вновь выслушав мнения, согласился поджидать их в городе. Чанки пришли разбить свою стоянку возле холма Карменка <Carmenga>, который находится над городом, и там поставили свои шатры. Жители Куско устроили со стороны входа в город большие ямы, полные камней, а сверху хитроумно прикрытые, чтобы те, кто там проходил бы, проваливались. Когда в Куско женщины и дети увидели врагов, они испытали великий страх и подняли большой крик. Инка Йупанки отправил посланцев к Асту Варака <Hastu Guaraca>, чтобы они поселились среди них и не губили бы людей. Асту Варака с высокомерием ни во что не поставил посольство, и не согласился, но чтобы произошло то, что определит война; хотя, докучаемый своими родственниками и остальным народом, согласился на переговоры с инкой и так отправился говорить. Город располагается между холмов в укрепленной природой местности, и склоны и вершины холмов обрывисты, и со многих сторон торчат жесткие колючки пальм, такие жесткие, как железо, и, кроме того, вызывают воспаление и ядовиты. Пришли на переговоры инка и Асту Варака, и, будучи до зубов вооруженными, извлекли мало пользы из свидания, поскольку воспламенились еще больше от слов, сказанных друг другу; и они сблизились вплотную, подняв величайший крик и шум, потому что тамошние люди очень шумны во время своих сражений, и больше страшны нашим своими криками, чем своей силой, и сражались друг с другом долгое время, и, когда наступили ночь, схватка прекратилась, оставив чанков в их лагере, а горожан вокруг города, охраняющими его со всех сторон, потому что ни Куско, ни другие города в тех местах не окружены стенами. Пережив тревогу, Асту Варака воодушевил своих, укрепляя их для битвы, и то же самое делал Инка Йупанки с "длинноухими" и народом, остававшимся в городе. Чанки бесстрашно вышли со своей стоянки с решимостью войти в него, а кусканцы вышли с мыслью защититься, и возвратились к битве, в которой погибли многие с обеих сторон, но такова была доблесть Инки Йупанки, что он одержал победу в сражении при гибели всех чанков, которые не ускользнули, о чем говорят, что их было только чуть более пятисот, и среди них их полководец Асту Варака, который вместе с ними, хоть и с трудом, пришел в свою область. Инка овладел добычей и захватил множество пленных, как мужчин, так и женщин" <Lib.II.,cap.XLV>.
Куско здесь - Москва? У холма Карменка стоянка чанки - ставка Мамая на Красном холме (Таганском)? Посольство царевича перед битвой - попытки Дмитрия Донского замириться с Мамаем?
Согласно Сьеса де Леону в окрестностях Куско войско Куси Йупанки вырыло большие ямы, покрытые ветвями и землей, в которые во время своей атаки стали проваливаться чанки. В свою очередь царевич во главе небольшого отряда бросился на главные силы чанков. В течение долгого времени инки, хоть и остановили неприятеля, не могли отбросить его. Тогда дядя Куси Йупанки по имени Топа Ванчире <Topa Huanchire>, жрец храма Интиканча, прибег к хитрости: выставив на расстоянии ряд камней, привязал к ним стрелы и дубинки, так, чтобы на расстоянии они походили на вооруженных людей. Но, когда он это сделал, камни превратились в живых воинов, которых называют пурураука . Увидев их, Куси Йупанки бросился к главному идолу чанков, которого называли <Uscovilca> и захватил его. После этого чанки обратились в бегство, а правители соседних поселений, до того времени выжидавший со своими людьми на окружающих высотах, присоединились к битве на стороне инков, и преследовали убегавших чанков до границ долины Куско.
Соседние правители выжидали исхода - отражение Ягайлы и Олега Рязанского?
Хуан де Бетансос сообщает: "Кроме того, в последнюю ночь, когда он обращался к нему с молитвой, к нему будто бы вновь явился Виракоча в человеческом образе, и он проснулся, и будто бы тот сказал ему: "Сынок, завтра к тебе придут люди дать сражение, и я поддержу тебя, чтобы ты разгромил их и оказался победоносным". На другой день утром, говорят, Усковилька <Uscovilca> спустился со своими людьми по Карминге <Carminga> вниз, а это холм, находящийся на спуске в город Куско, со стороны Города Королей, и пока спускался этот Усковилька со всеми силами и народом, будто бы явились двадцать подразделений людей, невиданных и незнакомых ни Инке Йупанки, ни его народу, и эти люди явились со стороны Кольясуйо <Collasuyo> и по дороге из Ача <Acha>, и по дороге из Контисуйо <Condesuyo>, и будто бы эти люди пришли туда, где находился Инка Йупанки, наблюдая со своими товарищами, как они спускались на его неприятелей, и что к нему прибыли те, кто пришел ему на помощь, и что они стали вокруг него, говоря: "Apu Capac Inca aucaccata atipullac chaymiccanqui hina punchaupi", – что означает: "Идем, единственный государь, и победим твоих врагов, чтобы сегодня, в этот день, ты имел бы с собой пленников". И будто бы они набросились на народ Усковильки, который пришел, со всем рвением вниз с холмов и, встретившись с ними, вступили в сражение и бились с утра, которое было временем, когда они пришли, до полудня, и таков был исход битвы, что из народа Усковильки погибло очень большое количество людей, и они никого не захватывали, чтобы не убить его. В той битве Усковилька был взят в плен и умер, и когда его люди увидели его мертвым и увидели большое избиение, которое им устроили, не согласились долее оставаться на месте и, вернувшись на дорогу, по которой пришли, бежали, пока не прибыли в селение Шакишавана <Xaquixahuana>, где стали вновь собираться и восстанавливать силы" <Cap.VIII>
Отец царевича Виракоча имел имя божества Виракочи. "Он даже старался одеваться как мифологический бог. Кроме того, многие приписывали Инке Виракоче черты бога Виракочи. Например, он был бородатым, как и легендарный бог." Бог Виракоча не отражение ли Христа?
https://web.archive.org/web/20060819050930/http://pravperu.forum-zona.com/ Правители Перу докумбовской эпохи ..Уиракуча известен своим вещим сном. Во сне к нему пришел бог Виракоча (создатель всего живого и божественного) и сказал что идут бородатые люди с белой кожей с палками извергающими огонь. В инской мифологии бородой обладал лишь один бог Виракоча, у индейцев континента волосы на лице не росли..
https://ru.wikipedia.org/wiki/Инка
|
133131, Хроники Монтесиноса и время рождения Христа Послано Markgraf99_, 03-08-2018 09:01
http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Spain/XVII/1640-1660/Montesinos/text2.htm Глава 13. О событиях и последовательности некоторых царей Пиру ..Амаута говорят, что на втором году правления Манко Капака почти завершилось четвертое Солнце от Сотворения, что чуть меньше четырех тысяч лет, и 2900 – столько после всеобщего потопа, и, считая год за годом, это был приблизительно первый год от рождества Христова, Господа нашего 56. Этот царь Манко в то время имел наибольшее могущество, как никогда в Перуанском царстве ранее этого времени. Согласно счету этих перуанцев не хватало сорока трех лет до полного завершения четырех Солнц, и я обнаружил не без удивления, что согласно счету семидесяти переводчиков и тому, которому следует Римская Церковь, которая говорит, что Божественное Слово родилось из утробы Девы в 2950 году после потопа.. 56. Согласно "Официальной истории инков в картинах" рождение Иисуса приходится на царствование Синчи Рока, первого преемника Манко Капака <8.P.123>.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Гуаман_Пома_де_Айяла,_Фелипе
Гуаман Пома де Айяла Ф. Первая новая хроника и доброе правление стр. 26 ..Когда Инга Синчи Рока (сын Инги Манго Капака) достиг 80 лет, в Вифлееме родился Иисус Христос.. стр. 28 ..Апостол Петр.. В это время в этом королевстве <Перу> правили ИНГИ, <а именно> Инга Льоке Юпанки, ставший <правителем> в тридцать лет. Первым же правил его дед Инга Манко Капак, а за ним – его сын Инга Синчи Рока и затем уже Инга Льоке Юпанки, внук Инги Манко Капака..
Но по другим, современным данным, эти правители средневековые:
https://web.archive.org/web/20060819050930/http://pravperu.forum-zona.com/ Правители Перу докумбовской эпохи 1. Манко Капак – Бесподобный великий (1150) ..основал Куско приблизительно в начале 12 в.. 2. Синчи Рока Твердая корзина, выносливый, непобедимый, (годы правления неизвестны) Сын Манко Капак от брака с родной сестрой.. 3. Льоке Йупанки Разбивающий всех без счета. (годы правления неизвестны) ..
По Википедии, первый Инка Манко Капак правил в 1200-1230 гг.: Полагают, что Манко Капак правил примерно до 1230 года, хотя некоторые историки относят его смерть к 1107 году.
|
133132, RE: Хроники Монтесиноса Послано Markgraf99_, 03-08-2018 10:42
Любовная история - не отражение ли скептической версии о деве Марии? И тема договора с дьяволом возможно не случайна (Фауст-Христос):
http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Spain/XVII/1640-1660/Montesinos/text3.htm Глава 20. О том, что произошло у Инки Капака Йупанки с его братом и о жизни других инков ..Для любовного колдовства они имели колдунов, сопровождавших многих знатных особ, у которых были камешки и определенные травы, из-за которых они теряли рассудок и отдавались с пылкой любовью другим лицам, более низкого положения.. 83. Распространение любовной магии связывает с правлением Синчи Роки также Пачакути-Йамки Салкамайва. Он, в частности, сообщает: "После смерти старого инки <Манко Капака – В.Т.> царство перешло к его сыну Синчи Рока Инке <Sinchi Rroca Ynca>, который был очень гордым мужем. В его время случилось, что там были юноши и девушки, которые чрезмерно любили друг друга и, в ответ на вопросы, заданные им инкой, они публично сознавались, что они не могут жить порознь. Обнаружили, что эти любовники имели некие маленькие камни, совершенно круглые, и они говорили, что эти камешки называются soncoapa chinacoc huacca chinacoc. Они говорят, что один бедный юноша в лохмотьях, пастух лам , вошел в дом Инки Синчи Рока, и что одна девственница, очень дорогая инке, убежала с этим парнем. Их искали, пока не нашли, и было приказано, чтобы их пытали. Девушка созналась, что пастух овладел ее любовью после того, как сделал huacanqui (амулет), чтобы она появилась, данный ему демоном. Парень заключил договор с дьяволом в одной пещере…" <17.Р.81>.
Далее по-видимому ещё одно описание Куликовской битвы?:
Глава 21. Говорится о некоторых вещах, касающихся предыдущего, и об успехах инки Синчи Рока ...он, схитрив, сказал своим, будто бы увидел во сне образ своего отца Солнца, который приказал ему дать сражение и пообещал победу, для чего вручил ему три позолоченных жезла и пять прозрачных камней с очень красивой пращой 86. Воины воодушевились, принялись играть на своих рожках и барабанах, и, говорят об этом амаута, шум стоял такой, что, казалось, трясется земля. Инка поднялся над окопами и метнул три жезла, и поместил в пращу прозрачный камень, и бросил его со всей силой на врагов, и тотчас его воины сделали то же самое, после чего обе стороны завязали очень кровавую битву, длившуюся долгое время без того, чтобы одна сторона имела преимущества над другой, и с обеих было столько погибших, что они мешали живым. Инка, видя сопротивление противника, воспользовался одной достойной внимания уловкой, а она состояла в том, что, когда наступил вечер, он решил предпринять отступление в полном порядке, чему способствовала темнота, а с одной стороны оставил крепкий отряд воинов в засаде. Люди из Антавайльи, увидев это и решив, что они бегут, принялись беспорядочно их преследовать, а инка повернулся к ним и, так как нашел их в беспорядке, убил многих в передних рядах, и в это время из засады вышли остальные, и, настигнув их со спины, принялись убивать и захватывать людей без числа. Инка Синчи Рока проявил много доблести, и противники говорили, что его лицо сияло, как Солнце /94/, и были схвачены в этой битве многие военачальники и один из владык Антавайльи, а другой погиб... 85. Монтесинос совмещает в этом рассказе сообщения о походе Инки Рока в Антавайлью и Вильку (см. стор.80-83 "Памятных записок", а также <16.С.221-225>) и еще один вариант описания битвы при Йаварпампе. 86. О золотых жезлах, полученных инкой накануне битвы при Йаварпампе, Монтесинос пишет также в главе 5 <3.L.II.P.24>, о них же сообщают Инка Гарсиласо <16.С.238,306,310> и Пачакути-Йамки Салкамайва <17.P.91>.
Глава 22. О способе, которым, торжествуя, вошел в Куско инка Синчи Рока, и о его смерти 87 ...Он много постарался относительно религии, и особенно после одной выдающейся победы, которую одержал над чанками, он приказал под страхом тяжких наказаний, чтобы Виракоча считался бы всеобщим владыкой всех вещей...
Т.е. Синчи Рока (Дмитрий Донской - Константин I) утвердил апостольское христианство, а Виракоча - отражение Христа?
У Монтесиноса и Инки Гарсиласо Синчи Рока и Инка Рока заменяют друг друга (примечание 63) - отражение путаницы XII и XIV веков, двух крещений Руси?
|
133156, Апу-Ольянтай Послано Markgraf99_, 05-08-2018 19:29
Знакомый момент в инкской пьесе Апу-Ольянтай:
"..И вот однажды перед воротами крепости Ольянтайтамбо появляется израненный и измученный человек. Он требует пропустить его к Инке, к Ольянтаю. И, хотя лицо пришельца обезображено, Ольянтай узнает в нем Руми-Ньяви. Новый Инка в Куско, Тупак-Юпанки, по словам Руми-Ньяви, жесток, бессердечен и несправедлив. Жертвой его несправедливости и стал правитель Ханан-суйо. Ольянтай старается утешить несчастного и предлагает ему принять участие в великом празднике Солнца, который продлится трое суток. Ольянтай не сумел разгадать коварного замысла Руми-Ньяви, он и не подозревал, что хананский вождь сам обезобразил себя, чтобы не возбуждать никаких подозрений. Во время праздника, когда многие анти были опьянены и безоружны, Руми-Ньяви открыл ворота крепости, обеспечив тем самым полную победу инкским войскам. Пленники, в том числе и Ольянтай, приведены в Куско. Им грозит жестокая кара. Но вмешательство верховного жреца предотвращает гибель анти и их вождей. Более того, Тупак-Юпанки назначает Ольянтая своим заместителем и предлагает ему взять себе жену. Ольянтай отвечает, что он уже женат, но не знает о судьбе своей супруги. В этот момент во дворец вбегает Има-Сумах и просит Тупак-Юпанки о справедливости и заступничестве. Снисходя к мольбам девочки, Инка тем самым спасает от верной гибели ее мать, жену Ольянтая, свою сестру Коси-Койлюр."
Повтор истории перса Зопира или Секста Тарквиния, т.е. Христа, или Иуды Искариота, или "троянского коня" ГТР-войны.
https://www.indiansworld.org/incaol3.html#.W2ceDeknaUk ..Часки Вместе с нашим ополченьем Я дошел до Тинки-Керу. Утомились мы без меры, Не дорога, а мученье. Все ущелье Янауары Поросло давно кустами. Там укрылись мы с войсками Под листвой деревьев старых. Мы три дня терпли муки: Жажда, голод нас терзали, Сна три ночи мы не знали, Холод сковывал нам руки. Наконец Каменноглазый Темной ночью появился, Обо всем распорядился И ушел обратно сразу. «В Тамбо праздник. В опьяненьи Каждый там на землю никнет. Ровно в полночь пусть проникнет В Тамбо наше ополченье» - ..
Затем неожиданная отмена казни Ольянтая в последний момент - не соответствует ли распятию и воскресению Христа?
Руми-Ньяви
За позор и преступленья Смерть антийцам платой будет. Навсегда запомнят люди Эту казнь-предупрежденье. Если Сын Светил захочет, То вождей мы так накажем: Всех троих мы крепко свяжем, Чернь живьем их в землю втопчет. А простых антийцев тоже Пусть настигнут боль и мука – Расстреляем всех из лука!.. Да прости нас, Солнце-Боже!
..Тупак-Юпанки
Справедливо и сурово Осудили мы злодеев. Уведите их скорее! Все для казни ли готово?
Руми-Ньяви (к воинам, указывая на Ольянтая, Орку-Варанка, Вайлью-Анко)
Всех троих связать сначала! По земле их волоките, Чтобы видел каждый житель, Что кончина их настала. (Стража связывает пленников)
Тупак-Юпанки (к воинам после паузы)
Развяжите этих анти (к Ольянтаю) Предо мной немедля встань ты! От погибели позорной Ты спасен. Воитель Горный..
| |